注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
天开一壁:形容山势陡峭如天工开凿的墙壁
摩云:触及云端,形容极高
歌弦紫佩:指歌舞时佩戴的紫色饰物和琴弦之声
杏花摇影:杏花摇曳的影子
金樽:金色的酒杯,指酒宴
忽尔:忽然,突然间
迷茫:模糊不清的景象
残枝:残留的树枝
月朦明:月光朦胧微明
寒光:清冷的月光
漏下:月光透过缝隙照射下来
译文
陡峭的山壁直插云端仿佛天工开凿,歌舞声中紫佩摇曳生风。杏花影在金色酒杯中轻轻摇动。
忽然间迷雾全都消散,残留的树枝斜挂着朦胧的月光,清冷的月光透过缝隙洒在小亭的阴凉处。
赏析
这首词以奇崛的山势开篇,营造出高远意境。上片通过'歌弦紫佩'、'杏花摇影'等意象,展现歌舞宴饮的华美场景,动静结合,色彩明丽。下片笔锋一转,以'忽尔迷茫都散尽'为转折,从繁华转入清寂,'残枝斜挂月朦明'以残枝与朦胧月光形成凄美构图,'寒光漏下'更是以光影效果营造出空灵幽静的意境。全词运用对比手法,从白日的喧闹到夜晚的静谧,从华丽的宴饮到清冷的月色,展现了世事无常、盛极必衰的哲理思考。
创作背景
此词为传世作品,具体创作背景不详。从内容看应描写贵族宴饮后的夜景,可能创作于宋代或明代。词中既有唐代歌舞宴饮的遗风,又带有宋词婉约清丽的特色,体现了词这一体裁从宴乐向抒情言志的演变过程。