在线阅读《八声甘州 薛书至,中有“长寿那曾想推倒的酒楼”之句,并云所居长江对岸亦多酒店,因答》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
对君书一纸似飘萍,悄然水中来。
道长江对岸,斜阳枯木,酒店频开。
遥想低檐颓朽,怎耐尔狂推。
检点轻狂气,听我言怀。
我叹为人难作,作猪虽自好,刀罪难挨。
是人生怆楚,两处本同哀。
酒楼无罪君休管,被伤身颓病正难排。
今生愿,人生无我,我亦无为。
八声甘州:词牌名,又名《甘州》、《潇潇雨》等,双调九十七字,上下片各四平韵
薛书至:薛姓友人来信
飘萍:如浮萍飘荡,喻书信传递不易
斜阳枯木:夕阳下的枯树,营造萧瑟意境
低檐颓朽:低矮屋檐破败腐朽,指简陋酒店
刀罪难挨:指猪被宰杀的命运,隐喻人生苦难
怆楚:悲苦凄楚
两处本同哀:指作者与友人两地同悲
颓病:衰颓病痛
无为:道家思想,顺其自然不妄为