注释
幽隅:幽静的角落
静堪怜:安静得令人怜爱
飐:风吹物使颤动
浅湾:浅水湾
住心:佛教术语,指心能安住不乱
微茫:隐约模糊的样子
荒云:荒凉的云彩
暮雨:傍晚的雨
译文
幽静角落的一处莲塘安静得令人怜爱,碧绿的荷叶在水面轻轻摇曳。
明日若有花开正好携酒来赏,但此刻心中难以像佛陀般宁静安住。
独自隐约望着归巢的鸟儿,冷清中谁人陪伴我进入夜色的山间。
忽然间荒凉的云层带来傍晚的雨,这与人的心境各自透着深深的寒意。
赏析
这首诗以莲塘为背景,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发相结合,营造出孤寂清冷的意境。前两联写莲塘的静谧美景与赏花之愿,但转而以'无佛住心难'道出内心的纷扰不安。后两联通过'归巢鸟'、'入夜山'、'荒云暮雨'等意象,层层递进地烘托出孤独凄凉的氛围。尾句'与人心境各深寒'将自然景象与内心感受完美融合,达到情景交融的艺术境界。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚深沉。
创作背景
这是一首描写莲塘景色的七言律诗,作者不详,从内容和风格判断应为明清时期的文人作品。诗中融入了佛教禅意,反映了古代文人在自然景物中寻求心灵安宁的精神追求,同时也流露出孤寂落寞的情感。