《提壶劝酒歌》当代 · 卢青山

在线阅读《提壶劝酒歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

山中有客名提壶,劝我沽酒行山隅:“山前山后云卷舒,山上山下尾毕逋。

与公相得无龃龉,此时不饮将何如?山溪山石随公趋,山鬼山魈捋公须。

为公妩媚将公扶,公如不醉岂非愚。

出山三里溪先污,隔山十里唯通衢。

卖笑鬻歌金有馀,嚇鹓舐痔人人车;食人譬食鸡犬猪,避山如避弹雷区。

岂公所好容公居,公如有尾宁泥涂。

携筇独屐行崎岖,公无美酒谁呴濡?南山北山姑置诸,东山西山亦无殊;樵山弋山唯公需,公苟有酒何所无。

我无佳物赠公娱,提此三壶任公驱:酒壶其一系公襦,莫失莫忘公友于;唾壶其二公之奴,半酣能击歌呜呜;药壶其三中宽虚,公既醉矣眠公躯。

更有一壶不劳予,山中日醉神踌躇。

赤松洪崖无公逾,公所居山不即方壶乎”。

中原乐府人生感慨山峰山景

注释

提壶:鸟名,因其鸣声似'提壶'而得名,古人常借指劝酒

沽酒:买酒

山隅:山角,山弯

尾毕逋:尾巴摆动的样子,形容鸟儿欢跃

龃龉:牙齿不齐,比喻意见不合

山鬼:山中精怪

山魈:传说中的山中怪物

捋须:抚摩胡须,表示亲昵

通衢:四通八达的大道

嚇鹓:恐吓凤凰,典出《庄子》,喻小人得志

舐痔:舔痔疮,喻谄媚奉承

呴濡:用唾沫互相湿润,喻朋友互相帮助

唾壶:痰盂,晋代王敦酒后咏诗常击唾壶为节

赤松:赤松子,古代仙人

洪崖:洪崖先生,传说中的仙人

方壶:传说中的海上仙山

译文

山中有位名叫提壶的客人,劝我买酒漫步山弯:“山前山后白云舒卷,山上山下鸟儿欢跃。与您相交毫无隔阂,此时不饮更待何时?山溪山石随您而行,山鬼山怪轻抚您须。为您献媚将您搀扶,您若不醉岂非愚笨。出山三里溪水已污,隔山十里唯有通途。卖笑卖唱金银有余,恐吓凤凰舔人痔疮者车马盈门;食人如同食鸡猪狗,避山如避雷区弹坑。岂是您所好容您居住,您若有尾宁陷泥途。携杖独行山路崎岖,您无美酒谁相濡沫?南山北山暂且不论,东山西山也无不同;樵山猎山唯您所需,您若有酒何处不有。我无佳物赠您娱乐,提此三壶任您驱使:酒壶其一系您衣襟,莫失莫忘您友于之情;唾壶其二为您奴仆,半醉能击节歌呜呜;药壶其三内中宽空,您既醉后安眠您身。更有一壶不劳我予,山中日醉神情逍遥。赤松洪崖不及您超脱,您所居之山不就是方壶仙山吗”。

赏析

这首劝酒歌以奇幻的想象和对比手法,构建了山中与山外两个截然不同的世界。山中是自然纯净、精灵相伴的逍遥之境,山外则是污浊不堪、充满谄媚与虚伪的世俗社会。通过提壶鸟拟人化的劝酒辞,表达了远离尘嚣、寄情山水、以酒为伴的隐逸思想。艺术上运用了大量的排比、对仗和神话典故,语言豪放恣肆,意象奇崛,在嬉笑怒骂中暗含对世俗的批判,展现了超然物外的精神追求和浪漫主义的艺术特色。

创作背景

这是一首具有民歌特色的劝酒诗,创作年代不详,但从其语言风格和用典来看,应属明清时期的文人拟民歌作品。诗歌借山中提壶鸟劝酒之口,表达了文人对世俗社会的厌恶和对隐逸生活的向往,反映了当时文人阶层对现实的不满和逃避心理。诗中运用了大量典故和神话传说,体现了文人创作与民间传统的结合。