在线阅读《四月三共李智国饮大醉,所作只存二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
居家楚之北,正值江以南。
山空劳水补,屋小得窗宽。
北牖琴挂壁,南阮裈悬竿。
故人犹不弃,樽酒共陶然。
居家楚之北:居住地在楚地的北部。楚,指古代楚国地域,大致在今湖北、湖南一带
正值江以南:正好位于长江的南岸。江,特指长江
山空劳水补:山势空旷需要水流来弥补景观。劳,需要、依靠
屋小得窗宽:房屋虽小但窗户开阔。得,却、反而
北牖琴挂壁:北窗墙壁上挂着琴。牖,窗户
南阮裈悬竿:用南朝阮咸晒衣典故。裈,裤子;竿,竹竿。《世说新语》载阮咸以竹竿晾晒破裤,表示不拘礼法
故人犹不弃:老朋友仍然不嫌弃。故人,旧友
樽酒共陶然:共饮美酒一起陶醉。樽,古代酒器;陶然,快乐陶醉的样子