在线阅读《十一月十二夜中班归赋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
中夜自班返,微雨布归涂。
洒扫如不及,更濯吾鬓须。
清风傥然至,过树翻裙裾。
薄寒中肤颊,凉静中心区。
我作八时许,目倦兼身躯。
得此若酣酒,熨妥千展舒。
劳生食己力,日夕苍山居。
出入视山鸟,过此安求欤。
四周静荒古,大黑包无馀。
自听鞋履响,冉冉回坳隅。
中夜:半夜时分
班返:下班返回
归涂:归途,回家的路
洒扫:洒水扫地,此处指雨水洒落
濯:洗涤
鬓须:鬓角和胡须
傥然:偶然,忽然
裙裾:衣襟和下摆
薄寒:轻微的寒意
中肤颊:触及皮肤和面颊
八时许:八个小时左右
酣酒:畅饮醉酒
熨妥:熨烫平整,比喻舒适惬意
劳生:劳碌的生活
日夕:早晚,日夜
苍山:青山
安求欤:还有什么可追求的呢
荒古:远古般的寂静
大黑:深沉的黑暗
无馀:没有剩余,完全笼罩
鞋履:鞋子
冉冉:缓缓地
坳隅:山坳的角落