注释
相招:互相邀请
日日晨兼夜:从早到晚,日日夜夜
二三子:几位朋友,语出《论语》
二三年:两三年时间
在在:处处,到处
可斟:可以斟酒
长醉:长久醉饮
榻:床榻,卧具
悬:挂,此处指准备
译文
日日相邀从早到晚不停歇,与几位知己相交已两三年。处处都可斟酒长久醉饮,家家都备有床榻为我而设。
赏析
这首诗以质朴的语言描绘了诗人与友人纵情诗酒的洒脱生活。前两句通过'日日晨兼夜'和'二三年'的时间跨度,表现了友情的深厚与持久。后两句'在在可斟'、'家家有榻'的夸张手法,既展现了诗人的豪放不羁,又暗示了友人间的亲密无间。全诗语言简练却意境深远,通过日常饮酒场景的描写,传递出文人雅士追求精神自由、超脱世俗的生活态度,体现了传统士人'诗酒趁年华'的审美理想。
创作背景
此诗应为明清时期文人酬唱之作,具体创作背景已不可考。从诗题'屡醉卧肖卢处'可知,这是诗人在友人肖卢家中多次醉饮后所作,反映了当时文人阶层以诗酒会友、寄情山水的社交生活方式。这类作品多产生于文人雅集、诗社活动等场合,体现了古代知识分子通过饮酒赋诗来抒发情感、交流思想的传统文化习俗。