《忽忆》当代 · 卢青山

在线阅读《忽忆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

岁岁飘零吾已倦,东风能返旧时家。

萧条犹是江边草,茫渺多成梦里花。

小竹垂波春潋滟,丛荷借夏雨喧哗。

故人久在松间石,应有诗魂步岸葭。

七言律诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

忽忆:忽然回忆、想起

飘零:漂泊流离,居无定所

东风:春风,象征新生和回归

萧条:寂寥冷落的样子

茫渺:模糊不清,若隐若现

潋滟:水波荡漾、光色闪动的样子

喧哗:此处指雨打荷叶的声响

松间石:松树下的石头,指隐居或安息之地

诗魂:诗人的灵魂,诗意化的表达

岸葭:岸边的芦苇,葭指初生的芦苇

译文

年复一年的漂泊流离我已感到疲倦,春风能否带我回到昔日的家园。 江边的野草依旧那样寂寥冷落,许多往事都化作了梦中模糊的花朵。 细小的竹枝垂向水面,春光中波光荡漾;丛生的荷叶借助夏雨,奏出喧哗的乐章。 故人长久安息在松树下的石旁,想必那诗意的灵魂仍在岸边芦苇间徜徉。

赏析

这首诗以深沉婉约的笔触抒发了游子的思乡之情和对故人的怀念。首联直抒胸臆,表达漂泊的疲惫和归家的渴望;颔联通过江边草和梦里花的意象,营造出萧瑟朦胧的意境;颈联笔锋一转,以竹垂波、荷喧雨的热闹景象反衬内心的孤寂;尾联借松间石、步岸葭的想象,表达对故人诗魂的追忆。全诗运用对比手法,虚实相生,情景交融,语言凝练而意境深远,展现了古典诗歌的含蓄之美。

创作背景

这是一首表现游子思乡和怀念故人的七言律诗,创作背景应为作者长期漂泊在外,忽忆故乡与故人而作。诗中透露出对安定生活的向往和对往昔时光的追忆,反映了古代文人羁旅他乡的普遍情感体验。作品继承了唐代以来羁旅诗的优良传统,在意象运用和情感表达上都具有典型的古典诗歌特征。