注释
毋:不要,表示禁止或劝阻
山边:山旁,山路旁
别:离别,分别
断望眸:望断眼眸,极目远望直到看不见
水边:水旁,水岸边
泪双流:双泪流淌,形容极度悲伤
译文
请不要在山边与我分别,
那会让我极目远望直到眼眸酸楚;
请不要在水边与我分别,
那会让我情不自禁双泪长流。
赏析
这首别诗以质朴语言表达深切的离别之痛。前两句写山边别离的视觉痛苦——行人渐行渐远,望眼欲穿;后两句写水边别离的情感冲击——泪如水流,难以自持。运用'山''水'自然意象构建离别场景,'断望眸'与'泪双流'形成工整对仗,通过重复'毋向...别'的句式强化恳求语气。全诗虽短小精悍,却将离别时的不舍与痛苦表现得淋漓尽致,体现了古代民歌真挚动人的情感特色。
创作背景
此诗为汉代乐府民歌中的离别题材作品,具体创作年代已不可考。汉代乐府机构广泛采集民间歌谣,其中离别主题是常见题材,反映了当时社会频繁的人口流动和亲友分离的现实。这类作品多通过口耳相传,后由乐府机构整理收录,展现了汉代民间诗歌的原始风貌和真挚情感。