注释
转眼惊风:指春风突然变得急促,令人惊讶
改故凉:改变了原有的微凉气候,指天气转暖
剩馀妆:指桃花凋谢后残留的花瓣
春趋盛处:春天逐渐达到最繁盛的阶段
心趋冷:内心却逐渐变得冷淡
东君:古代神话中的春神,主管春天
一季香:整个春季的花香
译文
转眼间春风突然改变了原有的微凉,桃花已大半凋落只剩下残妆。
春天越是走向繁盛我的心却越是冷淡,又辜负了春神赐予的这一季花香。
赏析
这首诗以春日景象为背景,通过对比手法展现内心的复杂情感。前两句描绘春色将尽的景象,'惊风改故凉'写出春天气候的突变,'桃花半落'暗示春光易逝。后两句转折精妙,'春趋盛处心趋冷'形成强烈反差,表达了在万物繁盛时节内心的孤寂与冷漠。末句'又负东君一季香'既是对春光的惋惜,也是对自身心境的自责,体现了物我相映的深刻哲理。全诗语言凝练,意境深远,在婉约中见沉郁,在写景中寓抒情。
创作背景
此诗为传世作品,具体创作背景不详。从内容看,应是一位文人在春末时节触景生情所作,反映了古代文人对时光流逝的敏感和对生命意义的思考。这类作品常见于明清时期的文人诗集,体现了士大夫阶层对自然变化的细腻感受和人生哲理的深刻体悟。