在线阅读《年光》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
年光堂堂去如飞,少年情性恨难移。
岂唯感怀忧如捣,更为佳女心迷离。
此身衰飒春风里,那值为花空欢喜。
繁英信美非吾侔,便能对面仍千里。
袈裟不日为吾衣,家在深山野木西。
壮怀尘想渐寒灰,知有馀蛰待风吹;如息壤展不可薄,此时不断后噬脐。
旧朋散尽惊枪麂,微衷欲诉唯影倚。
蝉似通言强与言:“哀莫大于心不死”。
语犹未出泪先起,冷淡报予“予知矣”。
年光堂堂:时光流逝的样子,堂堂形容光明正大、不可阻挡
忧如捣:忧愁如同被捣击般剧烈
迷离:模糊不清,心神恍惚
衰飒:衰老颓唐的样子
繁英:繁盛的花朵
非吾侔:不是我所能匹配的,侔意为相等、相配
袈裟:僧人的法衣,暗示出家为僧
馀蛰:剩余的蛰伏,指潜藏的生命力
息壤:古代传说中能自行生长的土壤,比喻难以遏制的事物
噬脐:咬自己的肚脐,比喻后悔莫及
枪麂:惊慌如麂,形容极度惊恐
微衷:微小的心意,内心的真情