注释
接管:连接水管
活泉:流动的清澈泉水
濯:洗涤
垢:污垢、脏物
眼废如空臼:形容罐内黑暗如同空白的石臼,看不清东西
敲壁金玉声:敲击罐壁发出清脆如金玉的声音
玉人躯:如玉般美好的人体
尘盖首:灰尘覆盖头部
修佳德:修养美好品德
太仓粟:太仓(古代京城储粮大仓)中的粟米,形容数量极多
不堪:不能忍受,状况糟糕
译文
连接水管引来清澈的泉水,用来洗涤罐中的污垢。
刚进入罐内仿佛进入黑夜,眼睛失去作用如同空白的石臼。
敲击罐壁发出金玉般清脆的声音,刮除污垢却伤了我的手。
这好比美人如玉的身体,怎能忍受灰尘覆盖头顶?
又如修养美好品德,需要时时自我清洁沐浴。
我的衣服固然已经脏污,但我的内心淡泊而知足。
那些内心黑暗却衣着光鲜的人,多得像太仓中的粟米;
明知世间已经如此不堪,又何须我继续这般清洗?
赏析
这首诗通过洗罐这一日常劳作,引申出深刻的人生哲理和道德思考。前四句具体描写洗罐的过程,用'恍入夜'、'空臼'等意象生动表现罐内黑暗环境。'敲壁金玉声'一句以声写形,突出罐子的质地。后八句转入哲理思考,用'玉人躯'、'修佳德'比喻品德修养需要时时自省自洁。最后四句通过'心黑衣鲜者'与'我心淡而足'的对比,表达了对世俗虚伪的批判和自身操守的坚守。全诗语言质朴而寓意深远,体现了中国传统文人借物抒怀的创作特色。
创作背景
这是一首借物言志的哲理诗,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格判断,应出自明清时期文人之手。诗中通过洗罐这一日常生活细节,引申出对道德修养和社会现象的思考,反映了传统士大夫注重自省、批判世俗虚伪的价值取向。这类借日常生活抒发哲理的诗作在明清时期较为常见,体现了文人将日常生活哲学化的思维特点。