在线阅读《连云山怪木诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
木之二侧有二龙,一龙睛凹一睛隆。
偶向人间见大颡,吾知鳞尾在云中。
胡不矫腾骇世俗,我真好之非叶公。
置汝旷野无入室,夜来恐有雨破栊。
谁骑龙首真猿仙,岂豢龙者挥龙鞭。
一目怒瞠一目眇,呀张怪态横如癫。
不知行游竟几岁,何日来隐深山间。
转头细觅神忽诧,或竟曾至古希腊。
携彼美神维纳斯,胴躯娈婉丰肩胛。
肌肤跃跃如欲语,细问异俗恨莫答。
龙为吾祖东方神,竟与彼美结佳姻;猿为吾年吾所爱,今复值猿巧何因?将无休兆天所赐,或有大任加吾身:袖此东西二文化,吾将融贯古与今。
默想口泄足蹈舞,肖子忽夺如饿虎。
笑我“狂梦不量力,子竟何人一盲瞽。
不如与我供清窗,庶作案头一小补”。
太息四顾有深哀,更知此物不可回。
归来作诗聊为赝,时时自诵慰吾怀。
连云山:山名,具体地理位置不详,可能为诗人虚构或真实存在的山名
睛凹睛隆:眼睛凹陷和凸起,形容龙眼的不同形态
大颡:宽大的额头,指龙首
叶公:典出“叶公好龙”,比喻表面爱好而非真正爱好
破栊:打破窗户,栊指窗棂
猿仙:猿猴化成的仙人,或指形似猿猴的神仙
豢龙者:饲养龙的人,古代传说中专门养龙的职业
古希腊:西方文明古国,此处指代西方文化
维纳斯:罗马神话中的爱神和美神
胴躯娈婉:身体美好婉约
肖子:可能指友人或弟子
盲瞽:盲人,此处指没有见识的人