《三月二十四醉起赠肖》当代 · 卢青山

在线阅读《三月二十四醉起赠肖》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

中宵推梦拧灯红,酒穿血脉搅狂龙。

天间万物皆已死,雨和蛙语飞春栊。

独笑先生忙底事,扯笔作诗火相烘。

春半好景不得看,桃杏偶驻飞馀红。

诗纵锦绣何所用,惶惶唐肆追尘风。

一春冷雨况阵马,春阵未立剧刀攻。

处室方寸不敢出,如茧之蛹蛛网虫。

窗隙每见杜鹃发,万山绿压微三丛;我旧爱此气如虎,竟成羊首低虎恭。

故人今岁心如何,闻似老马安龙钟。

六年长约驰春浦,岁岁因循迟佳衷。

今年我更病躯体,手颤难握蕉叶盅。

有女新婚拟不往,君知我意穷疏慵。

百官叱吒皆吾主,一卷俯仰如佳僮;漫道口体情太俗,苟不饮食生何从?世中求此意已足,馀皆驴嚣耳能聋。

我心久已如沧海,百川来泻无惊恫。

七言古诗人生感慨凄美友情酬赠夜色

注释

中宵:半夜

拧灯红:拨亮油灯

狂龙:形容酒力发作如狂龙翻腾

春栊:春天的窗棂

忙底事:忙碌什么事情

火相烘:用火烘烤,指借酒作诗

飞馀红:飘落的残花

唐肆:空市,喻指徒劳无益

阵马:如战阵般的急雨

剧刀攻:如刀剑般猛烈攻击

杜鹃:杜鹃花

龙钟:年老体衰貌

春浦:春天的水边

蕉叶盅:蕉叶形的酒杯

疏慵:疏懒怠惰

驴嚣:驴叫般嘈杂的声音

译文

半夜从梦中醒来拨亮红灯,酒力在血脉中如狂龙翻腾。 天地间万物仿佛都已死去,只有雨声和蛙鸣飞入春窗。 独自笑问先生忙碌何事,提笔作诗还要借酒助兴。 春已过半好景不得观赏,桃花杏花偶尔停留又飘零。 诗篇纵然锦绣又有何用,惶惶然如追风般徒劳无功。 一春冷雨又如战马奔袭,春的阵营未立便遭刀剑攻。 困在方寸室内不敢外出,如茧中蛹蛛网虫般被困。 从窗隙常见杜鹃花开放,万山绿意中微见三两丛; 我曾爱它气势如猛虎,今竟成羊首般低头谦恭。 故人今年心境如何,听说似老马般安于衰老。 六年之约驰骋春水边,岁岁因循延误了佳期。 今年我更病体缠身,手颤难握蕉叶酒杯。 有女新婚本拟不往,君知我意穷困疏懒。 百官叱咤皆是我主,一书在手如佳僮相随; 莫说口体之欲太俗,若无饮食何以生存? 世间求得此意已足,其余皆如驴叫充耳不闻。 我心久已如沧海,百川来泻也不惊不恐。

赏析

本诗以醉后起兴,通过狂放的笔触展现了一位文人病中疏懒的心境。诗人运用大量比喻和象征手法,如'酒穿血脉搅狂龙'形象描绘酒力发作,'如茧之蛹蛛网虫'生动表现困顿状态。诗中对比手法鲜明,'气如虎'与'成羊首'的转变,折射出理想与现实的冲突。语言豪放中见沉郁,既有'万山绿压微三丛'的细腻观察,又有'我心久已如沧海'的旷达胸襟,体现了传统士人在困境中保持精神超脱的人生境界。

创作背景

此诗为清代或近代文人作品,具体创作背景不详。从'六年长约驰春浦'等句推断,可能是作者与友人肖某有约,因疾病缠身未能赴约,故在春末醉后作诗相赠。诗中反映了传统文人在时代变迁中的困顿与坚守,以及病中疏懒的生活状态。