《春边行》当代 · 卢青山

在线阅读《春边行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

六年不能和春拥,驰车偶自春边过。

天公久厌枯原瘠,试检琼瑶柳上播。

一道移蛇回江堧,三山点颊培春火;地湿犹存一月雨,花生暂突阴囚破。

我嗟岁华每如风,循环转折无稍惰;焉知贫乏吾年匆,二三数已穷颠簸。

八岁前共雨春行,湖帆犁波捲坎坷;杜鹃压压浥露重,思之忽忽七年左。

去年作诗叹无缘,今年欲出心久锁。

天工披离不能瞻,人世努力讵能可。

把酒长笑自忉心,不如一杯隔春卧。

七言古诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

春边:春天的边缘,指早春时节

琼瑶:美玉,此处比喻晶莹的露水或春雨

江堧(ruán):江边的空地

点颊:点缀山颊,形容春色点染山峦

阴囚:阴冷囚困的冬季

忉心:忧愁、痛心

浥露:沾湿露水

披离:分散、散开的样子

译文

六年未能与春天相拥,驾车偶然从春的边缘经过。 上天早已厌倦枯原贫瘠,试着将美玉般的露水播撒在柳枝上。 一道蜿蜒如蛇的道路回转至江边空地,三座山峦点缀春色培育春之火焰; 大地湿润还存留着整个月的雨水,花儿绽放暂时突破阴冷囚困的束缚。 我感叹岁月如风般流逝,循环转折从不懈怠; 怎知贫乏让我的年华匆匆,两三次计数已穷尽颠簸。 八年前曾与雨中春同行,湖面帆船犁开波浪卷走坎坷; 杜鹃花重重压枝露水湿润,回想起来恍惚已过七年之久。 去年作诗感叹无缘春天,今年想要外出心却久被锁闭。 天工造物分散无法瞻望,人世努力岂能如愿。 举酒长笑自我心痛,不如饮一杯酒隔着春天卧眠。

赏析

本诗以独特的视角描绘早春景象,通过‘春边’这一意象展现诗人与春天若即若离的关系。诗中运用丰富的比喻和象征手法,‘琼瑶柳上播’将露水比作美玉,‘移蛇回江堧’生动描绘道路蜿蜒,‘点颊培春火’以拟人手法写春色点染山峦。诗人通过时间对比(六年、八年、七年)强化岁月流逝感,最后‘把酒长笑自忉心’的自我解嘲,体现了一种无奈中的豁达。全诗语言凝练,意象新颖,情感真挚而复杂,既有对春光的渴望,又有对人生无奈的感慨。

创作背景

这是一首描写早春时节感怀的诗歌,创作背景可能为诗人多年未能充分感受春天后,偶然在早春时节外出时的所见所感。诗中提到‘六年不能和春拥’、‘思之忽忽七年左’等时间节点,暗示诗人可能因生活困顿或身体原因长期困居室内,无法尽情享受春光。通过对比过往与现在的春游经历,抒发对时光流逝和人生际遇的深沉感慨。