注释
和陶渊明:模仿陶渊明《饮酒》诗原韵而作的和诗
二三子:几位朋友,语出《论语》
水山隅:山水之间的偏僻角落
逸中涂:中途失去联系。逸,丢失;涂,通途
怅望:惆怅地遥望
安可驱:怎能驱散
守素怀:保持朴素本真的情怀
秉烛:手持蜡烛,指夜不能寐
清宵:清静的夜晚
译文
往昔同游的几位好友,如今各自散居在山水偏僻之处。
一年才互通一次音信,还常常中途就失去了联系。
日夜惆怅地相互遥望,这份思念之情怎能轻易驱散。
遥知你们保持着素朴的本心,言语反而显得多余。
手持烛火独坐清夜,皎洁的月光洒满我的居所。
赏析
这首诗以淡雅含蓄的笔触,抒发了对远方友人的深切思念。诗人运用白描手法,通过'一年报一信'、'日夕相怅望'等细节,生动表现友人离散、音信稀少的惆怅。'遥知守素怀'一句既是对友人高洁品格的赞美,也体现了诗人自身的精神追求。末句'秉烛坐清宵,月色临吾居'以景结情,清幽的月光与孤独的烛光相映,营造出空灵静谧的意境,将思念之情升华到更高的哲学层面,颇具陶渊明'此中有真意,欲辨已忘言'的韵味。
创作背景
这是宋代文人周孚先模仿陶渊明《饮酒》诗所作的和诗。陶渊明《饮酒》二十首是魏晋时期著名的组诗,表达隐逸情怀和人生哲理。宋代文人崇尚陶渊明的高风亮节,多有和陶之作。此诗创作于作者与友人离散后,通过追忆往昔同游之乐,抒发对友人的思念之情,同时体现了宋代文人对陶渊明精神的追慕和继承。