在线阅读《云溪山人歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天下至穷云溪谷,中有至穷天下屋。
云溪山人非世居,随风飘至相狎熟。
熟即为家家本寄,山人安辨其华朴。
相倚觳觫书橱四,二案一椅供卧伏。
白壁森森如白眼,五年睨我背弓矗。
杂纸堂皇相推挽,屋如旷野纸蒿簇。
有时寻人人不见,开茅剔草蚿而缩。
亦有似屋冬来时,风为主人人客宿。
隐几神游不可惊,为客为家两难卜。
绕屋之山趋奔驰,脉浪如海之雕塑。
千秋固是此中人,穷隅秃岭味如肉。
披岚冲霭飞寒霖,耸肩屈颈如峰麓。
当春绚烂仍踽踽,万花丛中一粪曝。
山不嫌余粲其颜,峨冠者来其美蹙。
留余驱人何为也,山其与余为心腹。
云溪山人之所有,有此山屋两穷物;山屋之穷何所状,唯有一月相照覆。
流泽于林林无声,修眉如画画窗幅。
洞牖趺坐四围趋,万人来拥生公肃。
行则髫童逐我影,立则粲者偎颔淑。
山人至此安求哉,中宵独乐常哧卟。
山屋月成三皮匠,相聚岂非诸葛属?胸如丘壑月如心,屋贮二者并山人,岂非天下至富足?谁使可人扣门来,相与口舌卧游读?
云溪:云雾缭绕的山溪,指隐士居住的幽深山谷
觳觫:原意为恐惧颤抖状,此处形容书橱破旧摇晃的样子
蚿而缩:像马陆虫一样蜷缩,形容行动谨慎缓慢
隐几:靠着几案,指隐居状态
脉浪:山势起伏如波浪般连绵
披岚冲霭:穿越山中的云雾
踽踽:孤独行走的样子
粪曝:粪土和曝晒,指粗鄙之物
峨冠:高冠,指达官贵人
洞牖:山洞般的窗户
趺坐:佛教徒盘腿坐姿
生公:指有道高僧
哧卟:笑声,欢喜状