《透枝》当代 · 卢青山

在线阅读《透枝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

透枝淅淅寒发树,绿天一丸白月蛀。

灯迷无力鬼目睡,我坐瘦石身若系。

梦我短袂生剑芒,灼灼光烧山痛起。

满地树石竞风走,上击天板下撞土。

我坐不得稳,脊骸趁之滚。

空中有气竟可攀,云带绕腰星缀鬓。

天帝訇然开阊阍,盏如大臼桌如庭。

琥珀泣光清如竹,举盏听竹味如肉。

明星长袖曲如风,欣然中节滴泉钟。

大哉煌灯堆尺光,积且不住流出堂。

天帝问我意如何,我道美酒价易闲价贵。

得一清游胜为帝,玉靴紫绶如粪蚁。

哄起群臣竞上酹,乱乌野蝇蜂且挤。

我举未饮心已复,天间一月蛀未卒。

一身系石若石缩,身畔一灯垂鬼目。

七言古诗人生感慨夜色天庭抒情

注释

透枝:透过树枝的光影

淅淅:形容风声或轻微的声音

白月蛀:月亮如被虫蛀般残缺不全

鬼目:指灯光昏暗如鬼眼

瘦石:嶙峋的石头

剑芒:剑刃的寒光

訇然:巨大的声响

阊阍:天门

琥珀泣光:琥珀色的光芒如泪般流淌

中节:符合节拍

泉钟:如泉水般清脆的钟声

煌灯:辉煌的灯火

紫绶:紫色的绶带,指高官显贵

上酹:献酒祭奠

心已复:心中已有回复

译文

透过树枝传来淅淅寒风,绿天中一轮残月如被虫蛀。 灯光迷离无力如鬼眼沉睡,我坐在瘦石上身体仿佛被束缚。 梦中我的短袖生出剑芒,灼灼光芒烧得山峦疼痛而起。 满地的树木石头竞相随风奔走,向上撞击天板向下冲撞土地。 我坐立不稳,脊骨随之翻滚。 空中竟有气息可以攀援,云带缠绕腰间星辰点缀鬓发。 天帝轰然打开天门,酒盏大如石臼桌案广如庭院。 琥珀色的光芒清亮如竹,举杯聆听竹声滋味如肉。 明星般的长袖弯曲如风,欣然合着节拍滴落泉钟。 宏伟啊辉煌的灯火堆积成尺光,积聚不止流淌出殿堂。 天帝询问我意下如何,我说美酒价格易得闲适价贵。 获得一次清幽游历胜过做帝王,玉靴紫绶如同粪土蚁虫。 哄闹中群臣竞相献酒,如乱鸦野蝇蜂拥拥挤。 我举杯未饮心中已有答复,天空间一月仍未结束蛀蚀。 一身系于石头仿佛石头收缩,身旁一盏灯垂着鬼目。

赏析

这首诗以奇诡的想象和独特的意象构建了一个超现实的梦境世界。诗人运用'透枝'、'白月蛀'、'鬼目'等新颖意象,营造出幽深诡异的氛围。诗中通过'身若系'、'脊骸滚'等身体感受的描写,表现了人在自然力量前的渺小与无助。后半部分转入天庭幻境,用'盏如大臼'、'琥珀泣光'等夸张比喻,展现了一个光怪陆离的神话世界。最后'美酒价易闲价贵'的哲理表达,体现了诗人对世俗权贵的蔑视和对精神自由的追求。全诗语言奇崛,意境幽玄,具有浓厚的浪漫主义色彩和超现实主义特征。

创作背景

这是一首具有超现实主义特色的古典诗词,创作背景不详。从诗中的意象和语言风格来看,可能创作于明清时期,受到道教游仙诗和志怪文学的影响。诗中融合了神话传说、梦境幻象和哲学思考,反映了文人对现实世界的超脱和对精神自由的向往。作品可能来源于民间文人的创作,具有独特的艺术价值和思想深度。