注释
长宵:漫长的夜晚
笼衾:被子,衾指大被
瓦上音:雨滴落在瓦片上的声音
非家亦非客:既不是自己的家,也不是作客他处,指在母亲娘家这种特殊情境
何亲:什么亲缘关系,指与雨水之间莫名的亲近感
译文
漫漫长夜独自宿眠,掀开被子起身静听,
那无端落在瓦片上的雨声,耗费了我多少心神。
这里既不是我的家,也不算作客他乡,
真不知我与这夜雨,究竟有着怎样的亲近。
赏析
这首诗以细腻的笔触刻画了游子在母亲娘家听雨的特殊心境。前两句通过'长宵独宿'和'费尽无端'的对比,突显了诗人内心的孤寂与对雨声的敏感。后两句'非家亦非客'的矛盾表述,精准捕捉了在母亲娘家这种既熟悉又陌生的环境中的复杂情感。结句'不知与雨是何亲'以问作结,含蓄隽永,将游子漂泊无依的怅惘与对自然声响的莫名亲近表达得淋漓尽致,展现了清代诗人黄景仁婉约深沉的抒情风格。
创作背景
此诗作于清代乾隆年间,诗人黄景仁在长安母亲娘家寄居时所作。黄景仁一生漂泊,家境贫寒,常寄人篱下。二月二十四夜,诗人在母亲娘家独宿,听到雨声触景生情,写下了这首充满羁旅愁思的作品。这组诗共两首,此为第一首,体现了清代中期文人细腻的情感世界和对生活细节的深刻感悟。