《无题》当代 · 卢青山

在线阅读《无题》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

我心似卷葹,抽去还复生;君心如去叶,逐水不回程。

五言绝句凄美咏物夜色婉约

注释

卷葹:即卷施草,古代传说中的一种仙草,拔心不死。

抽去:拔除、抽取。

还复生:还能重新生长。

去叶:飘落的树叶。

逐水:随水流而去。

不回程:不再返回原来的路程。

译文

我的心就像那卷施仙草,即便被拔除了心叶还能重新生长; 你的心却如同飘落的树叶,随着流水远去再也不回返归程。

赏析

这首无题诗以精妙的比喻手法,通过"卷葹"与"去叶"的鲜明对比,生动刻画了爱情中双方截然不同的态度。前两句以卷施草"抽去还复生"的特性,比喻抒情主人公执着不渝、百折不挠的深情;后两句以落叶逐水不返,暗喻对方心意转变、一去不回的决绝。诗歌语言凝练,意象鲜明,在短短二十字中蕴含了丰富的情感张力,将失恋的痛苦与无奈表达得淋漓尽致,体现了古代民歌真挚动人的艺术特色。

创作背景

此诗为古代流传的民间情诗,具体创作年代不详。从诗歌形式和语言风格判断,应属明清时期的民间作品。这类无题情诗多通过口耳相传的方式在民间传播,表达了普通民众对爱情的感受和体验,具有鲜明的民歌特色和民间文学价值。