《送别诗》当代 · 卢青山

在线阅读《送别诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

送君南浦,天阴欲雨。

送君北浦,天阴欲雨。

我欲不送,相思情苦。

我欲长送,水深无路。

乐府书生凄美叙事婉约

注释

南浦:古代诗词中常见的送别之地,出自《楚辞·九歌·河伯》"送美人兮南浦",后成为送别之地的代称

北浦:与南浦相对,泛指送别之地,强化离别意境

天阴欲雨:天气阴沉将要下雨,烘托离别的伤感氛围

水深无路:既指实际路途艰难,也隐喻离别后相见无期的情感困境

译文

送您到南浦离别,天色阴沉将要下雨。送您到北浦分别,天色阴沉将要下雨。我想要不送别您,又怕相思之情太苦。我想要长久相送,可是水深无路可走。

赏析

这首送别诗以简练的语言表达了深沉的离别之情。通过'南浦'、'北浦'的重复和'天阴欲雨'的环境描写,营造出浓郁的伤感氛围。后四句采用矛盾心理的刻画:'欲不送'因相思太苦,'欲长送'又水深无路,将离别时既不忍分别又不得不别的复杂心理表现得淋漓尽致。全诗语言质朴却情感真挚,具有浓郁的民歌风味。

创作背景

这是一首古代民歌体的送别诗,具体创作年代和作者已不可考。此类诗歌多流传于民间,反映了普通百姓的离别情感。南朝徐陵《玉台新咏》等诗歌总集中收录有类似风格的送别民歌,体现了古代民间诗歌的创作特色和情感表达方式。