《泣歌为汶川地震作》当代 · 卢青山

在线阅读《泣歌为汶川地震作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

鬼泣于地狱,神泣于天堂;维人有泣,于大块之空荒。

天泣以其愦愦,地泣以其狰狞诡谲之肝肠。

峰峦泣以其穆穆,江河泣以其汤汤。

鸟兽泣以其軥辀格磔,草木泣以其蓊郁莽苍。

德泣以其不忍人之心,道泣以其舛变肆乱于阴阳。

维人何泣,泣于其目,觌死之咆哮而虐狂。

泣于其鼻,味尸腐弥渺之馥香。

泣于其耳,闻嗥唳翔于坰野,泣之于足,何奔骤其踉跄。

终泣于心,泣于血脉之崩坼,其横决之瀼瀼。

维人泣,泣难当,截岱岳昆仑不足以塞我痛,煮沧海为药不足医我伤。

人有泣,国有殇。

书生农夫凄美哀悼夜色

注释

大块:指大地,《庄子·齐物论》有'大块噫气,其名为风'

愦愦:昏乱糊涂的样子

狰狞诡谲:凶恶而怪异

穆穆:肃穆庄严的样子

汤汤:水流盛大貌,《诗经·卫风·氓》'淇水汤汤'

軥辀格磔:鸟鸣声,軥辀指鹧鸪鸣声,格磔指鸟雀鸣声

蓊郁莽苍:草木茂盛而苍茫的样子

不忍人之心:孟子提出的恻隐之心

舛变肆乱:错乱变化而肆意混乱

:看见,遇见

嗥唳:野兽嚎叫和鸟类哀鸣声

坰野:远郊荒野

踉跄:脚步不稳,跌跌撞撞

崩坼:崩塌开裂

横决:决口泛滥

瀼瀼:水势盛大貌,《诗经·小雅·蓼萧》'零露瀼瀼'

岱岳昆仑:泰山和昆仑山,代指巨大的山脉

国有殇:国家有巨大的悲伤和灾难

译文

鬼在地狱哭泣,神在天堂哭泣;而人在哭泣,在这片广袤空旷的大地上。天因昏乱糊涂而哭泣,地因凶恶怪异的本质而哭泣。山峰因肃穆庄严而哭泣,江河因波涛汹涌而哭泣。鸟兽因发出哀鸣而哭泣,草木因茂密苍茫而哭泣。仁德因不忍人之心而哭泣,天道因错乱变化扰乱阴阳而哭泣。人为何哭泣?因眼睛看见死亡的咆哮和肆虐而哭泣;因鼻子闻到尸体腐烂弥漫的'香气'而哭泣;因耳朵听到嚎叫声在荒野上空回荡而哭泣;因双脚奔跑时跌跌撞撞而哭泣。最终在心中哭泣,因血脉崩裂、如洪水决堤般汹涌而哭泣。人在哭泣,悲痛难当,即使截断泰山昆仑也不足以堵塞我的痛苦,即使煮干沧海作为药物也不足以医治我的创伤。人民在哭泣,国家在哀悼。

赏析

这首《泣歌为汶川地震作》以磅礴的悲悯情怀和深厚的文化底蕴,艺术地再现了汶川地震带来的巨大灾难和深重悲痛。作品采用楚辞体的表现形式,通过排比、夸张、拟人等手法,构建了一个天地同悲、万物共泣的宏大叙事空间。从地狱到天堂,从天神到草木,无不沉浸在巨大的悲痛之中,形成了强烈的艺术感染力。诗中'截岱岳昆仑不足以塞我痛,煮沧海为药不足医我伤'的夸张表达,深刻表现了灾难带来的创伤之深重。最后'人有泣,国有殇'六个字,凝练而沉重,既是对个体悲痛的升华,也是对民族灾难的深刻铭记。全诗语言古朴凝重,情感真挚深沉,是现代诗歌中少有的具有古典韵味的灾难抒情诗。

创作背景

本诗创作于2008年汶川大地震之后。2008年5月12日,四川省汶川县发生里氏8.0级特大地震,造成近7万人遇难,37万余人受伤,是新中国成立以来破坏性最强、波及范围最广、救灾难度最大的一次地震。这场灾难震惊全国,牵动了所有中国人的心。诗人深受震撼,以古典诗歌的形式表达对遇难者的哀悼和对灾难的深刻反思,体现了中华民族在重大灾难面前的悲悯情怀和坚韧精神。作品继承了《楚辞》的悲歌传统和杜甫'诗史'精神,是现代人对古典诗歌形式的创造性运用。