《闻雪诗醉书于平顶山市》当代 · 卢青山

在线阅读《闻雪诗醉书于平顶山市》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

向年祈雪心如风,今年闻雪心先恫。

向年偶得一雪狂我斝,今年磐陀暴雪狂寰中。

江南雪正落,故人记我旧游踪,遥遥为我置杯盅。

告我携游之所不可及,千山万山皓已封。

泥涂筑冰石梁陷,犁牛冻死菜甲空。

其溃者屋断者讯,邻里咫尺孤闭如蛹虫。

潇湘雪正落,故人知我乡思穷,报我杯中酒已暖,携来映雪琥珀红。

但惜郴江已共少游死,夯结不复水流东。

居人电水两隔绝,维火不举被不重。

檐头须角棱戟戟,十日坐困摧心胸。

譬犹居冰釜,其下地狱之寒火光熊熊。

复如蜂王忽失窠屋乱,穷投亟走号群蜂。

闻此皆惨沮,两间默不语。

岂不怀归岁云暮,廿年家破无寸土。

今年且欲行中州,为人半子趋人府。

虽无哺养刻骨恩,差为戚眷慰我腑。

火车有大驿,爰居粤之极,以此贯吾华,如躯伏血脉。

我亦趋趋来,幸能乞一席。

趋趋未至驿前坪,秽腥来喷鼻欲立。

群氓粟聚蛆所叠,呼不能出吸不入。

如菜籽入油箍窄,汝肺我肝不可析。

嗟六十万欲归家客,卧起于斯数日夕。

想见村头伫守人,发黑者白白者髡。

侧闻其语语尤吞,阻雪之车百以囤。

更无论其既发者,五日六日滞于野。

食不得食,溷不得暇,力不足以推车以前驰,夫何置微生于此狰狞之雪下。

我闻掉首久悽怆,势不得已飞以航。

下视白云横汗漫,恍若积雪之高及穹苍。

我至众亲迎以喜,披我羊裘与护耳;不识车中阻雪人,去家千里抑万里。

七言古诗中原人生感慨冬景凄美

注释

向年:往年,从前

:恐惧,害怕

:古代酒器,此处指酒杯

磐陀:巨大,厚重

寰中:天下,人世间

菜甲:蔬菜的嫩叶

蛹虫:化蛹之虫,喻封闭状态

少游:指宋代词人秦观,字少游,曾贬谪郴州

夯结:冻结,结冰

维火:维持火种,生火

戟戟:尖锐锋利的样子

冰釜:冰做的锅,喻极寒环境

群蜂:喻混乱拥挤的人群

惨沮:悲伤沮丧

两间:天地之间

岁云暮:年终岁末

半子:女婿

爰居:居于

粟聚:如粟米般聚集

:剃发,此处指头发变白

:厕所,此处指如厕

汗漫:浩瀚无边的样子

穹苍:天空

译文

往年祈求下雪心情如风般轻盈,今年听到下雪心中先感到恐惧。往年偶尔下一场雪让我对酒狂欢,今年巨大的暴雪肆虐人间。江南正在下雪,老朋友记得我旧日游历的踪迹,远远地为我准备酒杯。告诉我同游之地已无法到达,千山万岭已被白雪覆盖。泥路结冰石桥塌陷,耕牛冻死蔬菜凋零。房屋倒塌消息中断,近在咫尺的邻居像蛹虫般孤独封闭。潇湘正在下雪,老朋友知我思乡情切,告诉我杯中酒已暖好,带来映着雪光的琥珀色美酒。只可惜郴江已与秦少游一同逝去,冻结不再向东流。居民水电双双断绝,无法生火被子单薄。屋檐冰棱尖锐如戟,十日困坐摧残心胸。犹如住在冰锅之中,下面却是地狱般寒冷的熊熊火光。又像蜂王突然失去蜂巢混乱,穷途末路急切奔走号叫的群蜂。听到这些都很沮丧,天地之间沉默不语。难道不想回家但已到年终,二十年家破已无寸土。今年暂且想要去往中州,作为别人的女婿投奔他家。虽然没有养育之恩,勉强算是亲戚安慰我心。火车有大型驿站,位于广东最南端,以此贯通我中华,如身体流淌的血脉。我也匆匆赶来,幸运求得一席之地。匆匆未到站前广场,污浊腥气扑鼻令人站立不稳。人群如粟米聚集如蛆叠堆,呼不出气吸不进息。如菜籽落入狭窄的油箍,你的肺我的肝无法分离。可叹六十万想要回家的旅客,在此起居数日。想见村头守望的人,黑发变白白发脱落。隐约听到他们言语哽咽,受阻的车辆囤积上百。更不用说已经出发的,五天六天滞留在荒野。吃不到食物,如厕不得空闲,力气不足以推车前行,为何将微小的生命置于这狰狞的雪下。我听到摇头长久凄怆,形势所迫不得不乘飞机。俯视白云横亘浩瀚,恍若积雪高达苍穹。我到达时亲友欢喜相迎,为我披上羊裘和护耳;不知车中受阻的人们,离家千里还是万里。

赏析

本诗以2008年南方雪灾为背景,通过对比手法展现雪景的双重性。艺术上采用古体诗形式,语言质朴而情感深沉,运用大量比喻和象征手法(如'如蛹虫''如冰釜''如群蜂'),生动描绘雪灾中的众生相。结构上以'闻雪'为线索,从个人感受到社会百态,从江南到潇湘再到春运驿站,空间跨度大而层次分明。情感表达从最初的个人感怀逐步扩展到对民生疾苦的深切关怀,体现了传统文人'忧国忧民'的情怀。诗中'郴江已共少游死'用典精妙,既呼应地理又暗含历史沧桑感,增强了文化厚度。

创作背景

本诗创作于2008年初中国南方特大雪灾期间。当时持续低温雨雪冰冻天气袭击南方多个省份,造成大面积交通中断、电力瘫痪、房屋倒塌,正值春运期间,数十万旅客滞留在火车站和路上。平顶山市位于河南省中部,是此次雪灾受影响地区之一。诗人以亲身经历和见闻,记录了这场自然灾害中普通人的生存状态和情感体验,反映了现代社会中传统节日返乡与自然灾害的矛盾。