《浣溪沙 游仙居山,过十二折溪,共皓然、红笺二兄坐饮仙人居茶庄,庄时已废矣》当代 · 卢青山

在线阅读《浣溪沙 游仙居山,过十二折溪,共皓然、红笺二兄坐饮仙人居茶庄,庄时已废矣》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

顶上苍崖太古初,仙人仙去有遗居。

木梁跨涧接青芜。

十二折溪山共变,二三子醉石堪扶,瀑声听久静如无。

写景友情酬赠古迹山峰山水田园

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名

仙居山:山名,以仙人居住传说得名

十二折溪:溪流名称,因蜿蜒曲折而得名

皓然、红笺:作者同游友人的字号

仙人居茶庄:山中茶庄名,已废弃

苍崖:青黑色的山崖

太古初:远古时代,形容山崖古老

遗居:仙人留下的居所

木梁:木制的桥梁

青芜:青绿的草地

二三子:指同游的几位友人

石堪扶:石头可以扶持依靠

译文

山顶上青黑色的山崖仿佛来自太古之初,仙人已经离去只留下曾经的居所。木桥横跨溪涧连接着青翠的草地。 十二折溪蜿蜒流淌山色随之变幻,两三位友人微醉时以石为倚靠,瀑布声听久了反而觉得寂静如无。

赏析

这首词描绘仙居山游历的意境,上片写景,通过'苍崖太古''仙人遗居'等意象营造出古老神秘的氛围,'木梁跨涧'一句展现山水相连的自然之美。下片叙事抒情,'溪山共变'写出行进中山水景致的变幻,'醉石堪扶'生动表现与友人同游的闲适情趣,末句'瀑声听久静如无'以动衬静,达到天人合一的禅意境界,体现了中国传统山水审美中'大音希声'的哲学思考。

创作背景

此词为现代人游历仙居山时所作,记录与友人皓然、红笺同游十二折溪,在已废弃的仙人居茶庄饮酒品茗的经历。仙居山位于浙江仙居县,以道教文化和自然景观著称,传说为仙人居住之地。十二折溪为山中著名景点,溪流曲折多弯。词作继承古典山水词传统,在现代语境中延续了中国文人的山水情怀和隐逸趣味。