在线阅读《伤酒至胃出血,夜中强为诸友讲诗,课既毕,疾乃大作。幸小农在侧,老贝复抢送医院,急救之间,丁国强兄亦自金华驰返,俾相料理,事乃稍定。中宵不寐,移吊针之架以就空窗之侧,左书以赠老贝并诸友》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
得酒雄如帝,一倒如兵溃。
厚味腐肝肠,烈焰灼枯胃。
家山万里馀,随身唯一被。
不有众友怀,此命真可畏。
扶我来卢堂,抚我肩与背:子姑安以养,诸事悉已备。
平生惧受恩,欲报无其会。
吁嗟中夜起,捉笔神欲毁。
伤酒:因饮酒过度而伤身
胃出血:胃部血管破裂出血的急症
卢堂:指医院(卢医为古代名医扁鹊的别称)
厚味:指浓烈的酒味
枯胃:受损的胃
家山万里馀:离家乡有万里之遥
唯一被:只有一床被子,形容漂泊简朴
众友怀:朋友们的关怀
子姑安以养:你暂且安心养病
吁嗟:感叹词,表示叹息
捉笔:执笔写字