注释
巨岭:巨大的山岭,指险峻山脉
横天极:横亘天际,形容山势高耸入云
长城一壁:比喻山岭如长城般巍峨
陡岚:陡峭山间的雾气
鸿蒙:宇宙形成前的混沌状态
浇漓:淡薄,指万物变幻无常
拿舟:撑船,驾舟
西陵:泛指西边的山陵
青衫:古代文人常穿的青色衣衫
译文
巨大的山岭横亘天际。是何人在空中筑起了这长城般的峭壁?修筑在飘渺的白云之上,惊叹这白云的神奇力量。陡峭的山间雾气升起,遮蔽天空如一抹轻纱。太古混沌的元气涌动,但万物都变得淡薄飘忽。我在何处?心神几乎迷失。
感叹我的两个自我在今昔之间。在少年时,驾舟直上,放声高歌意气风发。又在中年衰飒之时,惆怅地面对西边山陵独自站立。在同一地方,竟难以认出自己。那个自我长歌着飞逝而去,我茫然站立在东流的河水旁。雨水来临,洗净了青衫使之发白。
赏析
这首词以雄奇壮阔的笔触描绘巨岭横天的自然奇观,借景抒情,深刻表达了人生今昔对比的感慨。上阕通过'巨岭横天''长城一壁'等意象,展现大自然的雄伟神奇,营造出鸿蒙初开的混沌意境。下阕转入人生感慨,通过'少年拿舟长歌'与'中年怅对西陵'的鲜明对比,生动表现了时光流逝、人生变迁的无奈。结尾'雨来洗,青衫白'以景结情,含蓄深沉地表达了岁月洗礼后的沧桑之感。全词气势磅礴,意境深远,语言豪放中见细腻,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此词为传世作品,具体创作背景不详。从内容看,应是一位经历人生起伏的文人所作,通过面对壮丽自然景观时的感悟,抒发对人生少年豪情与中年沧桑的深刻体会。作品体现了中国古代文人'寄情山水,感悟人生'的创作传统,具有典型的士大夫情怀。