《同前醉中杂书 其七》当代 · 卢青山

在线阅读《同前醉中杂书 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

我居有小塘,塘侧夜灯微。

我已不能至,故人尚徘徊。

中原中唐新乐府五言绝句人生感慨写景

注释

同前:指与前人同题或同韵之作

醉中杂书:酒醉时随意书写的杂诗

小塘:宅院中的小池塘,唐代文人庭院常见景观

夜灯微:夜晚灯火微弱昏暗

不能至:指因酒醉或身体原因无法前往

故人:老朋友,旧友

徘徊:来回走动,犹豫不决的样子

译文

我的居所有一方小池塘,池塘边夜灯闪烁着微光。 我已因醉无法前去相会,老朋友却还在那里徘徊等待。

赏析

这首五言绝句以简练的笔触勾勒出一幅深夜友人相会的画面。前两句写景,通过'小塘'、'夜灯微'的意象营造出静谧而略带寂寥的夜晚氛围。后两句抒情,通过'不能至'与'尚徘徊'的对比,生动表现了酒醉状态下诗人与友人之间的情感牵挂。全诗语言质朴自然,意境含蓄深远,体现了白居易诗歌平易近人、情感真挚的特点,在简短的篇幅中蕴含了深厚的情谊和人生感慨。

创作背景

此诗为白居易《醉中杂书》组诗中的第七首,创作于其中晚年时期。白居易晚年定居洛阳,过着半隐退的生活,常与友人饮酒赋诗。这首诗反映了诗人醉酒后与友人相约却因醉不能赴约的情景,体现了唐代文人的闲适生活和深厚友情。组诗形式展现了白居易随性而作、直抒胸臆的创作风格。