在线阅读《熊哥自作一菜,盖凉拌黄瓜、粉丝、蛋皮,拼置一盘。命碰壁名之。碰壁曰,是皆村野物也,即名三家村可矣,因为书此》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
熊哥技绝俯群伦,作菜创辟香絪缊。
明珠无椟安称珍,我来名之三家村。
绿村冉冉南风薰,瓜棚豆架何鳞鳞。
老者坐守长髯抻,幼者过之涎垂唇。
白村荡荡稻浮金,淘而淬之成纯银。
何人细刃如梳分,袅袅丝丝脍白云。
黄村翠羽高冠群,母携雏拽相逡巡;遗此双璧供盘樽,喔喔犹闻鸣其音。
嗟此奇物摇吾心,忆我少日居园林。
扬锄以食倚锄吟,长蓑短褐何欢欣。
知君旧亦村中人,远远来罹朝歌尘;他年归去祈同君,诛茅树壁栖于邻。
絪缊:烟气弥漫的样子,形容香气浓郁
三家村:指由黄瓜、粉丝、蛋皮三种食材组成的菜肴,暗含乡村意象
鳞鳞:形容瓜棚豆架排列如鱼鳞般密集
抻:伸展,指老者捋着长须
淬:淬炼,此处指粉丝经过加工后如银丝般洁白
逡巡:徘徊不前,形容母鸡带着小鸡觅食的样子
双璧:指鸡蛋,喻其珍贵如美玉
朝歌尘:指都市的喧嚣尘世,朝歌为商代都城
诛茅:剪除茅草,指建造简陋居所