注释
醉中短梦:酒醉后的短暂梦境
一秋:整个秋天,暗喻时光流逝
冷冷:形容江水清冷的样子
原上:原野之上
黄花:指菊花,秋季开放
唯馀:只剩下
译文
整个秋天摧残着破旧的城台,清冷的长江水一去不复返。
原野上的菊花铺展百里,只剩下一朵还在向人绽放。
赏析
这首诗以醉梦中的景象为切入点,通过秋日萧瑟的意象营造出深沉的意境。'一秋摧破旧城台'开篇即奠定苍凉基调,'冷冷长江去不回'以江水东流喻时光不可逆转。后两句笔锋一转,在百里凋零的黄花中,唯有一朵依然绽放,形成强烈对比。这朵孤独的菊花既是生命的顽强象征,也暗含诗人超然物外的禅意。全诗语言简练,意象鲜明,在萧瑟中见生机,在消逝中显永恒,体现了佛教禅宗对无常与永恒的深刻体悟。
创作背景
释函是(1608-1686),明末清初著名诗僧,俗姓曾,字丽中,广东番禺人。明亡后出家为僧,成为曹洞宗高僧。此诗作于明清易代之际,诗人借醉梦中的景象抒发家国兴亡之感。'旧城台'暗指明王朝的覆灭,'长江去不回'喻指时光不可倒流、朝代更替不可逆转。最后那朵孤独的菊花既是诗人自身坚守气节的写照,也寄托了对文化传承不灭的希望。