《公莫》当代 · 卢青山

在线阅读《公莫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

公莫高歌毛发耸,古来才大难为用。

马牛为役象为舆,谁曾役使龙和凤。

神龟砉砉出沧海,长潮涨陆寰球动。

不入廊庙为兆蓍,垂竿日逐庄生踵。

庄生长袖何翩然,奴孔隶墨谁能干。

帝奉天下置诸掌,随手掷去如尘烟。

王朝起灭真走马,陵谷淩替徒回旋。

三山坼裂神仙死,有人遗立苍茫间。

七言古诗中原人生感慨抒情政治抒情

注释

公莫:劝诫不要之意,源自古乐府《公无渡河》

毛发耸:形容恐惧震惊,毛发竖立

才大难为用:化用杜甫《古柏行》'古来材大难为用'

砉砉(huā):象声词,形容神龟破浪之声

兆蓍:占卜用的蓍草,指朝廷重器

庄生:指庄子,代表道家隐逸思想

奴孔隶墨:以孔子、墨子为奴仆,喻超脱儒家墨家束缚

陵谷淩替:化用《诗经》'高岸为谷,深谷为陵',喻世事巨变

三山:指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山

译文

劝君不要高歌令人毛发悚立,自古以来才识过大就难被任用。马牛被当作劳力大象拉车,谁曾能够驱使真龙和凤凰?神龟破浪而出自沧海,长潮涌动大陆全球震动。不愿进入朝廷成为占卜的蓍草,每日垂钓追随庄子的足迹。庄子的长袖何等飘逸翩然,将孔子墨子视为奴仆谁能干涉?帝王将天下置于掌心,随手抛弃如同尘烟。王朝兴衰真如奔马般迅速,山河巨变只是徒然循环。三座仙山崩裂神仙逝去,有人独自伫立在苍茫天地之间。

赏析

本诗以雄奇意象和深刻哲理展现了传统士人怀才不遇的悲愤与超脱。艺术上运用对比手法(马牛象舆与龙凤、廊庙与垂竿)、神话典故(神龟、三山)和历史反思(王朝起灭),营造出苍茫深邃的意境。语言豪放跌宕,情感从愤懑逐渐转向旷达,最终在'苍茫间'的孤影中达到哲理高度,体现了中国传统文人既关心世事又追求精神自由的双重特质。

创作背景

此诗为清代或近代文人托古之作,借古乐府旧题抒发对人才遭遇的感慨。创作背景可能涉及作者亲身经历怀才不遇,或对当时社会人才选拔制度的反思。诗中大量化用庄子思想,反映了道家哲学对传统文人的深刻影响,同时融入对历史兴衰的宏观思考。