注释
我警:指当时的警察或治安人员
当街陌:在街道上,陌指街道
民赀:民众的财产、资财
封狶:大野猪,比喻凶恶的权贵或恶势力
膘以逼:膘肥体壮且咄咄逼人
吁嗟乎:感叹词,表示悲叹
烛:照亮,照明
悽怆:悲伤凄惨的样子
视手视舌:看看手看看舌,表示束手无策
书咄咄:书写令人惊诧的事情,源自《世说新语》中殷浩被废后终日书空作"咄咄怪事"
译文
我们的警察持枪却不杀盗贼,反而在街头杀害我们平民。
我们的官员不治理民生,却卷走民众财产逃往外国。
我们的法律不保护弱小贫苦,反而保护那些如肥猪般凶恶的权贵。
唉呀呀,我们的太阳为何不照亮这天地,让白昼变得如黑夜般黑暗。
我这乡野老人坐着悲伤,看看手看看舌都毫无办法。
只好举起明月当作奇特的灯,照亮这漫漫长夜书写这些咄咄怪事。
赏析
这首诗以强烈的批判现实主义手法,揭露了清末民初社会黑暗现实。作者运用排比句式"我警..."、"我官..."、"我法..."层层递进,强烈控诉了执法者、官员、法律体系的全面腐败。"封狶膘以逼"的比喻生动形象,将权贵比作肥硕凶恶的野猪。后四句转向抒情,"白昼如夜黑"的夸张手法极写社会黑暗,"擎明月为奇灯"则展现了在黑暗中寻求光明的精神,最后"书咄咄"用典恰当,表达了面对怪现状的无奈与愤懑。全诗语言犀利,情感真挚,具有深刻的社会批判价值。
创作背景
这首诗创作于清末民初时期,反映了当时社会动荡、吏治腐败、民生凋敝的社会现实。当时中国正处于封建社会解体、西方列强侵略、内忧外患的艰难时期。政府无能,官员腐败,法律不公,民众生活困苦。作者可能是一位有正义感的文人或民间知识分子,目睹社会种种怪现状,愤而作此诗。作品继承了杜甫、白居易等现实主义诗人的传统,敢于直面社会黑暗,为民请命。