在线阅读《予别肖健,相期不作诗。盖相知廿年,自识其在心者;况有诗不能留,徒触其在中肠者,无诗亦足别,未害其在中肠者乎。迨临行之夜,乃终食言而书此短章二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
食则共君盌,饮则共君杯。
终焉别君去,万里各独飞。
予别肖健:我与肖健分别。予,我;肖健,友人名
相期不作诗:约定不写诗。相期,相互约定
盖相知廿年:因为相识二十年。盖,发语词,表示原因;廿年,二十年
自识其在心者:自然知道他在心中的位置。识,知道;其,指友人
况有诗不能留:何况写诗也不能留住(离别)。况,何况
徒触其在中肠者:只会触动心中的伤感。徒,只是;触,触动;中肠,内心
无诗亦足别:没有诗也足以告别
未害其在中肠者乎:难道会损害在心中(的情谊)吗?未害,不损害
迨临行之夜:等到临行前的夜晚。迨,等到;临行,即将出发
乃终食言而书此短章:最终还是违背诺言写下这首短诗。食言,违背承诺;短章,短诗
食则共君盌:吃饭时共用碗。盌,同“碗”,古代食器
饮则共君杯:饮酒时共用杯
终焉别君去:最终与你分别离去。终焉,最终;君,指友人
万里各独飞:相隔万里各自独自前行。独飞,喻独自远行