在线阅读《贺新郎 孟依依赠词,中有“若许同居江城上,当为常担酒菜”之句,予陋其担小,赋此以答》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
有瓮大如屋。
有刘伶、解衣盘礴,居瓮之渎。
有酒涛波声浩荡,没过刘伶之腹。
有挂壁、一双酒斛。
有位佳人担此瓮,担那头、垒以粗鱼肉。
有何事,较此酷?有天与地载而覆。
便从今、荡然飘去,天涯海陆。
人世腾翻吾倦矣,今古不堪一瞩。
择行路、最须幽独。
委蜕成尘旦暮耳,想佳人、犹应青丝绿。
更为我,掘一窟。
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》《貂裘换酒》
孟依依:当代女词人,以婉约词风著称
刘伶:西晋名士,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称
解衣盘礴:脱去衣裳,箕踞而坐,形容不拘礼法、豪放不羁
渎:水沟,此处指酒瓮旁
酒斛:古代盛酒器,此处指酒具
粗鱼肉:简单的鱼肉菜肴,指家常酒菜
委蜕:虫类蛻皮,比喻死亡
掘一窟:暗用刘伶“死便埋我”典故,指预掘墓穴