《贺新郎 孟依依赠词,中有“若许同居江城上,当为常担酒菜”之句,予陋其担小,赋此以答》当代 · 卢青山

在线阅读《贺新郎 孟依依赠词,中有“若许同居江城上,当为常担酒菜”之句,予陋其担小,赋此以答》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

有瓮大如屋。

有刘伶、解衣盘礴,居瓮之渎。

有酒涛波声浩荡,没过刘伶之腹。

有挂壁、一双酒斛。

有位佳人担此瓮,担那头、垒以粗鱼肉。

有何事,较此酷?有天与地载而覆。

便从今、荡然飘去,天涯海陆。

人世腾翻吾倦矣,今古不堪一瞩。

择行路、最须幽独。

委蜕成尘旦暮耳,想佳人、犹应青丝绿。

更为我,掘一窟。

人生感慨佳人友情酬赠叙事幽默

注释

贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》《貂裘换酒》

孟依依:当代女词人,以婉约词风著称

刘伶:西晋名士,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称

解衣盘礴:脱去衣裳,箕踞而坐,形容不拘礼法、豪放不羁

:水沟,此处指酒瓮旁

酒斛:古代盛酒器,此处指酒具

粗鱼肉:简单的鱼肉菜肴,指家常酒菜

委蜕:虫类蛻皮,比喻死亡

掘一窟:暗用刘伶“死便埋我”典故,指预掘墓穴

译文

有个酒瓮大如房屋。有刘伶这般名士,脱去衣裳豪放不羁,居住在酒瓮之旁。酒涛波涛声浩荡,淹过了刘伶的腹部。墙上挂着一对酒具。有位佳人担着这酒瓮,担子那头、堆满了粗犷的鱼肉。人世间有什么事,能比这更痛快? 有天地承载覆盖。便从今日起、潇洒飘去,走遍天涯海角。人世间纷扰我已厌倦,古今世事不堪一看。选择道路、最需要幽静独行。生命如蜕皮成尘早晚之事,想那佳人、应该还是青丝如绿。请再为我,挖好一个墓穴。

赏析

这首词以豪放洒脱的笔调,回应友人“常担酒菜”的赠词。上阕用夸张手法描绘巨型酒瓮和刘伶豪饮的典故,营造出超现实的饮酒场景,展现文人放达不羁的性情。下阕转入对人生的思考,表达对尘世纷扰的厌倦和对幽独生活的向往。结尾巧妙化用刘伶“死便埋我”的典故,既呼应开头的饮酒主题,又暗含对生命无常的豁达态度。全词用典自然,想象奇崛,在豪放中见深沉,在戏谑中显真性情,体现了现代词人对传统文人精神的继承和创新。

创作背景

此词为当代词人回应女词人孟依依赠词而作。孟依依原词中有“若许同居江城上,当为常担酒菜”之句,表达愿意为友人常备酒菜的情谊。作者以“陋其担小”为由,用夸张豪放的笔法赋此词作答,既是对友人深情的感谢,也是文人之间以词会友、相互唱和的雅事体现。词中多用魏晋名士典故,延续了传统文人词的创作传统,同时融入了现代人的情感体验。