《同前记除夜事。盖食于方妻许,实尚未足称店,但偏房断屋三数间而已。予与诸贫困小店,皆结为友,室苟稍稍生白,辄恹然不喜》当代 · 卢青山

在线阅读《同前记除夜事。盖食于方妻许,实尚未足称店,但偏房断屋三数间而已。予与诸贫困小店,皆结为友,室苟稍稍生白,辄恹然不喜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

连楹皆已扃,桃符红两侧。

向暮昏雨来,雨中杂雪粒。

往往长行车,鸣喇时一激。

伊余独出何?腹鼓不能息。

幸馀蓬门店,门户开一隙。

主人贫窭人,假此营衣食。

为我置粗馔,差可塞一夕。

对盘相与言,唇颊有好色。

问我胡不归,倚门望应急。

食已出相送,更约来明日。

中原五言古诗人生感慨凄美叙事

注释

连楹:相连的房柱,指整排房屋

:关闭,锁门

桃符:古代春节时挂的桃木板,后指春联

向暮:傍晚时分

雪粒:雪珠,霰雪

长行车:长途行驶的车辆

鸣喇:鸣喇叭

伊余:我,自称

腹鼓:肚子饿得咕咕叫

贫窭:贫穷困苦

粗馔:粗陋的食物

好色:此处指亲切友善的表情

胡不归:为什么不回家

译文

整排房屋都已紧闭大门,只有红春联挂在门的两侧。 傍晚时分昏暗的雨降临,雨水中夹杂着雪粒。 常常有长途行驶的车辆,不时鸣响喇叭刺激耳膜。 我为何独自外出?饥饿使肚子咕咕作响不能停息。 幸好还有一家简陋的小店,门户开着一条缝隙。 主人是个贫穷困苦的人,借此经营维持衣食。 为我准备了粗陋的饭食,勉强可以填饱一晚。 对着餐盘相互交谈,唇边脸颊带着友善神色。 问我为什么不回家去,倚着门盼望急切归来。 吃完后出门相送,还约定明天再来。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了除夕夜贫困旅人的境遇,通过对比富户紧闭的门扉与贫店微开的门隙,展现了社会底层人民的生存状态。诗中'雨中杂雪粒'的意象既写实又象征,暗示着生活的寒冷与艰难。'腹鼓不能息'生动表现了饥饿感,'唇颊有好色'则刻画了贫苦人之间的温情相待。全诗语言质朴无华,情感真挚深沉,通过一个小小的饮食场景,折射出人世间的冷暖与互助精神,具有强烈的生活气息和人文关怀。

创作背景

此诗描写的是古代除夕夜的情景,作者可能是一位贫困文人或流浪者。在古代,除夕是家人团聚的重要节日,但诗中主人公却因贫困无法归家,只能在简陋的小店中度过。这种'同是天涯沦落人'的境遇反映了古代社会底层人民的生活困境。诗中所描述的'蓬门店'应是当时为贫困旅客提供简单食宿的民间小店,展现了古代市井生活的一个侧面。