在线阅读《诸友山行,卢智晖掘野兰,因为赋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
空谷佳人居山尾,浴山之泉友山鬼。
明月之光薰其神,漫山摇曳香氤氲。
大辂峨冠连云立,幽贞宁托山中石。
颇闻大夫宣高风,许身万里来相从。
从此居家楚辞里,厮磨耳鬓无彼此。
以美为佩德为裳,湘灵帝子奴其旁。
乾坤板荡天潢泻,大夫落落青潭下。
恸哭举世汩其泥,谁能只手撑天欹。
归来仍向山之隩,冥然化身山中草。
长苗拂拂溷青茅,春秋循转随枯凋。
尚有清根香熠熠,深埋直向九泉隙。
慕名而至满山凹,穷呼细索纷徒劳。
嘉名纵在躯已别,从今与世永相诀。
王侯朝市翻联翩,曰新曰旧争自妍。
奇香不作随已毁,刻入汗青腥而秽。
我常梦向山中来,月光飏飏山泉开。
忽焉右兮忽焉左,似有歌兮歌楚些。
空谷佳人:指兰花,语出《孔子家语》"芝兰生于深林,不以无人而不芳"
山鬼:山神,出自《楚辞·九歌》
大辂峨冠:指高官显贵,大辂为天子之车,峨冠为高冠
大夫:指屈原,曾任三国大夫,以兰喻君子
湘灵帝子:湘水之神和尧帝之女,出自《楚辞》
乾坤板荡:指时局动荡,社会混乱
天潢泻:天河倾泻,喻世道大乱
汩其泥:同流合污,语出《楚辞·渔父》
山之隩:山曲深处
楚些:楚辞的代称,因《楚辞》中多用"些"字作语尾助词