在线阅读《淩明醉起作《提壶止酒歌》》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔年公作提壶劝酒歌,云我劝公沽酒行山阿。
我何尝劝公如此,诗人浪语真滂沱。
今我自作提壶止酒歌,假公之笔传吾科,公慎公笔诚无讹:“我固有壶多复多,列公之庭排鸭鹅。
茶壶药壶森嵯峨,任公所选无偏颇。
腹中巨海腾沧波,银针川芎游群蝌;公来渴饮吞长河,爽然噫气如鸣鼍。
甘草为医百药和,人参鹿角载骆驼,当公有疾起沉疴;公即无疾亦需佗,如唐僧肉快妖魔。
奉此二壶公无诃,任公提去行蹉跎;穷沙绝漠随公过,虺牙蛊毒徒成窠。
兀那酒壶雄盘陀,真提不得也么哥。
双目满眵足跛瘸,日日见公堕坑坡;世人拍掌声呵呵,亲友悲汝成人痾。
唯彼茶壶心老婆,譬公此时不思饮一锅?唯彼药壶心老婆,譬公此时不须饮一锅?观公此时捉笔手哆嗦,言虽不谬字爬蜗,岂非酒恶攻矛戈?公今不止后如何”。
淩明:可能指作者自称或友人名号
提壶:双关语,既指酒壶,又指劝酒行为
山阿:山丘,山弯处
滂沱:原指雨大,此处形容言语夸张
科:规矩,法则
鸭鹅:形容壶具排列如鸭鹅般众多
嵯峨:高耸貌,形容壶具林立
银针:指银针茶,名贵茶叶
川芎:中药名,活血行气
鼍:扬子鳄,其鸣声如鼓
沉疴:重病
佗:通"驮",承载之意
唐僧肉:《西游记》中传说吃唐僧肉可长生不老
诃:斥责,责怪
蹉跎:虚度光阴
虺:毒蛇
盘陀:巨石嶙峋貌
也么哥:元曲中常用叹词
眵:眼屎
痾:重病
老婆:此处指体贴周到