注释
拽椅移床:指整理床铺椅凳,准备休息的动作
微鼾:轻微的鼾声,形容人已入睡
无些事:没有什么事情,闲来无事
痴:痴迷、执着的样子
月轮:圆月,月亮的别称
译文
拖拽椅子移动床铺都已安排妥当,隐约能听到断续的轻微鼾声。
不知谁家的小狗闲来无事,痴痴地向着山头的圆月不停吠叫。
赏析
这首诗以白描手法描绘山居夜晚的静谧场景,前两句写室内人们安顿就寝的日常生活画面,'拽椅移床'四个字生动刻画出就寝前的准备动作,'微鼾断续'则以声音反衬夜的宁静。后两句笔锋转向室外,通过小狗对着月亮吠叫的可爱画面,以动衬静,更加突出了山夜的幽深静谧。全诗语言质朴自然,意境清新悠远,在平凡的生活场景中捕捉到了诗意瞬间,展现了田园生活的闲适与美好。
创作背景
此诗应为清代或近代文人描写山居生活的即景之作,具体创作年代不详。从诗题可知,这是组诗中的第五首,记录与友人肖卢、石出同游云溪,沿山行至曾家坡时发现一个小池塘的经过。这类山水田园诗继承了王维、孟浩然一派的传统,注重对自然景物的观察和生活情趣的捕捉。