在线阅读《同前与远远语》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔向汝父言:“我已迷方向。
生子为吾义,此言慎勿忘。
此生孤寡终,子乐期借享”。
岂谓不数年,汝已来掌上。
忆汝初下地,容貌嫩而亮。
汝叔指父母,不识与谁像。
襁褓质甚弱,疾病不相让。
汝叔与卢叔,祷词烧复唱。
迨今此顽健,见汝心辄爽。
但莫过强悍,玩伴即亲党。
譬叔与汝父,长交无欺罔。
不日叔将别,万里信飘荡。
归来未可知,迷航谁能掌。
汝父为叔悲,汝自不惘怅。
愿有再见日,见汝长成样。
忘叔何足惜,只要汝成长。
同前:指与前人对话或唱和
汝父:你的父亲
迷方向:迷失方向,指人生迷茫
吾义:我的寄托和意义
襁褓:包裹婴儿的布被,指婴儿时期
质甚弱:体质很虚弱
卢叔:可能是家族中的另一位长辈
祷词烧复唱:烧香祷告,反复诵经
顽健:顽皮健康
心辄爽:心情就舒畅
亲党:亲人朋友
长交无欺罔:长久交往没有欺骗
迷航:迷失航向
惘怅:迷茫怅惘