《同前述其歌》当代 · 卢青山

在线阅读《同前述其歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

古而又古土而土,此曲人间何处有。

述人从生至死亡,细情末故纷能详。

声无喜悦无悲伤,调无怨抑无激昂。

“时光似箭如流星,进京赶考求功名。

洞房花烛成了亲,生下一子立家门”。

如斯之生如斯死,人生万变不出此。

更消粉饰花红紫,大言媚语闻之耻。

忆我少日酒颠狂,长歌巨笑长街旁。

偶遇道侧人家丧,买炮径放趋灵堂。

坐听此曲心苍茫,不知晨旭移窗光。

今宵持酒更重尝,为谁双泪下淋浪。

七言古诗中原人生感慨凄美叙事

注释

同前述其歌:指与前述相似的民间歌谣

细情末故:生活细节和琐碎往事

纷能详:——详尽地叙述

淋浪:泪水纵横流淌的样子

洞房花烛:指结婚成亲

进京赶考:古代书生前往京城参加科举考试

译文

古老又古老,质朴又质朴,这样的曲调人间哪里能找到? 叙述人从出生到死亡,细微情节和琐碎往事都能详尽道来。 声音中没有喜悦也没有悲伤,曲调中没有抑郁也没有激昂。 "时光如同箭矢和流星,进京赶考追求功名。 洞房花烛成了亲,生下一个儿子建立家门"。 这样的生这样的死,人生万般变化都不出这个模式。 更无需粉饰装扮得花红柳绿,听到夸大奉承的话感到羞耻。 回忆我年少时饮酒癫狂,在长街旁放声高歌大笑。 偶然遇到路边人家办丧事,买来鞭炮直接走到灵堂燃放。 坐着听这首曲子心中苍茫,不知不觉晨光已经移过窗棂。 今夜端着酒重新品味,为谁双眼泪水纵横流淌。

赏析

这首诗以独特的视角展现了民间歌谣的真实面貌。作品通过平实的语言描绘了一首叙述人生全程的民间曲调,没有华丽的修饰,没有夸张的情感,只有对生命过程的朴素陈述。诗人通过对比年少时的狂放不羁和如今的深沉感悟,展现了时间带来的心境变化。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,在平淡中见深刻,在简单中蕴哲理,体现了民间文学真实反映生活的本质特征。

创作背景

这是近代诗人模仿民间歌谣创作的作品,反映了民间说唱艺术的真实状态。民间歌谣往往以平实的语言叙述普通人的生活经历,没有文人诗的华丽辞藻和深刻寓意,却真实反映了民众的生活状态和情感体验。诗人通过回忆年少时听曲的经历,表达了对民间艺术的深刻理解和情感共鸣。