注释
重到:再次来到
吴山:位于杭州西湖东南的山丘,为杭州名胜
分韵:旧时作诗方式之一,指作诗时先规定若干字为韵,各人分拈韵字,依韵作诗
得遥字:分得"遥"字为韵脚
久要:旧交,老朋友。《论语·宪问》:"久要不忘平生之言。"
石友:情谊坚如金石的朋友
分茗:分茶,品茶
秋魂:秋日的情思意绪
清言:清雅的言谈
玄想:玄远深奥的思虑
嫩寒:微寒
梦雨:迷濛细雨
译文
流逝的岁月如江潮般了无痕迹,我却将吴山视为久别的故交。
与情谊坚贞的朋友偶然一同品茶闲坐,秋日的情思在灯下暂时得以消解。
主客间清雅的交谈直到三更时分越发亲近,玄远的思想让人与天地万物在亘古时空中显得遥远。
归去时微寒中带着些许醉意,卧听窗外迷濛细雨正潇潇而下。
赏析
此诗为夏承焘先生重游吴山茶楼与友人分韵赋诗之作。全诗以"遥"字为韵,营造出时空交错、意境深远的艺术效果。首联以江潮喻流年,以吴山拟故人,时空对比强烈;颔联写与挚友品茗夜话,暂销秋思,温情与孤寂交织;颈联由清谈转入玄思,从三更夜话跃至万古遥想,意境陡然开阔;尾联以薄醉听雨作结,余韵悠长。诗中"清言主客三更近,玄想人天万古遥"一联,由近及远,由实入虚,将友人夜话的亲切与宇宙时空的苍茫完美结合,体现了夏承焘作为词学大师深厚的艺术功力。
创作背景
此诗为夏承焘(1900-1986)所作。夏承焘是现代词学研究的开拓者和奠基人,被誉为"词学宗师"。这首作品创作于20世纪中期,记录了作者重游杭州吴山茶楼与友人聚会赋诗的雅事。分韵赋诗是传统文人雅集常见的形式,作者分得"遥"字为韵,即以此字为韵脚创作了这首七律。作品既体现了传统文人的雅集情趣,又展现了现代学者对古典诗歌形式的娴熟驾驭。