《答李瑞兄赠诗》当代 · 刘雄

在线阅读《答李瑞兄赠诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 刘雄

佳人已杳剩横塘,行李惟携旧阮囊。

竟与少年同负笈,羞看鬓上数茎霜。

七言绝句书生人生感慨凄美友情酬赠

注释

佳人:此处指美好的友人或有才德之人

:消失不见,无影无踪

横塘:古地名,常指送别之地,亦泛指水塘

阮囊:指阮孚的钱袋,喻指羞涩的钱袋或简朴的行装。典出《晋书·阮孚传》

负笈:背着书箱,指游学或求学

数茎霜:数根白发,喻指年岁已老

译文

美好的友人已经远去,只留下空荡荡的横塘, 我的行装中只带着那羞涩的旧钱囊。 竟然还要与年轻学子一同背着书箱去求学, 羞愧地看着鬓边那几缕如霜的白发。

赏析

这首诗以简洁凝练的语言,生动刻画了一位年长求学者的复杂心境。前两句通过'佳人已杳'和'旧阮囊'的意象,营造出友人离散、行囊萧瑟的孤寂氛围。后两句运用强烈对比,'少年同负笈'与'鬓上数茎霜'形成年龄上的巨大反差,深刻表现出年长者与年轻人一同求学的窘迫与羞愧。全诗语言质朴而情感真挚,通过'羞看'二字将那种既坚持求学又自觉尴尬的矛盾心理表现得淋漓尽致,展现了古代文人活到老学到老的求知精神,以及面对岁月流逝的无奈与自嘲。

创作背景

此诗为酬答友人李瑞赠诗而作,具体创作年代和作者已不可考。从内容来看,应是一位年长文人在求学过程中有感而发。古代中国有'老而好学'的传统,许多文人即使年事已高仍不辍学习,这首诗正是这种社会文化背景下的产物。诗中流露出年长求学者特有的心理状态,反映了古代文人重视学问、终身学习的精神追求。