注释
雨如:作者妻子席佩兰的字,清代著名女诗人
梨花带雨:比喻女子哭泣时的娇美姿态,出自白居易《长恨歌》
合沾巾:应当流泪。沾巾,泪水沾湿手巾
宛转:缠绵辗转,形容病中痛苦状
婴沈疾:患上重病。婴,遭受;沈疾,沉疴重病
凌波罗袜:形容女子步履轻盈,出自曹植《洛神赋》
译文
你本是梨花带雨般娇柔的身躯,自古痴情之人本该泪湿衣襟。遥想你在病榻上缠绵辗转,恨我不能分担病痛代替你受苦。梦中与你春日结伴同游,灯前独坐夜晚暗自伤神。何时才能携手同游西湖,再看你凌波微步罗袜生尘的倩影。
赏析
这首诗是清代诗人孙原湘为病中妻子所作的深情慰藉之作。全诗以细腻婉约的笔触,表达了对病中妻子的深切怜爱与无奈。首联以'梨花带雨'的经典意象描绘妻子的娇美柔弱,奠定全诗深情基调。颔联直抒胸臆,表达恨不能替妻受病的深切情感。颈联通过梦境与现实的对比,凸显思念之切。尾联以西湖携手的美好憧憬作结,既是对妻子的安慰,也是对康复的期盼。全诗情感真挚,语言典雅,对仗工整,充分体现了清代性灵派诗歌的抒情特色。
创作背景
此诗作于清代嘉庆年间,孙原湘妻子席佩兰(字雨如)患病时期。席佩兰是清代著名女诗人,与孙原湘并称'琴川双绝',夫妻二人感情甚笃,常以诗词唱和。孙原湘作为性灵派代表诗人,主张'性情为诗之本',这首诗正是其诗学主张的实践之作,通过对病中妻子的深情慰藉,展现了夫妻间的深厚情感。