注释
采采:茂盛的样子,反复采摘
水玉:水晶的古称,亦指水精、水碧
玼兮:鲜明光亮的样子
琼华:美玉的光华
燎禋:古代祭天仪式,焚烧祭品以享天神
烝民:众民,百姓
水碧:青绿色的水晶
瑳兮:晶莹剔透的样子
闳:宏大,宽广
雍宫肃庙:庄严的宫殿和宗庙
水精:即水晶,石英结晶体
七宝之玕:佛教七宝中的美石,玕指美玉
璨兮:光彩闪耀的样子
椁:外棺,套在棺材外面的大棺
题凑:古代天子的椁制,椁室用大木累积而成
倌:古代指主管某一事务的官吏
译文
采摘那茂盛的水晶,在东海之滨。明亮啊明亮,成为琼玉般的华美珍品。用于祭祀,用于祭天仪式。焚烧牺牲焚烧骨骸,上天生养万民。说是为了安顿家室,却不是这些无家可归之人。
采摘那青绿的水碧,凝结水之精华。晶莹啊晶莹,成为龙居住的宫廷。建造宫殿建造宫阙,为上位者营造宏大规模。庄严的宫室肃穆的宗庙,不要毁坏百姓的耕田。说是为了家人安康,却不是这些无子嗣的平民。
采摘那透明的水精,如七宝中的美玉。璀璨啊璀璨,成为圣皇的棺椁。制作外棺制作内柩,设立焚烧祭坛。锦绣的墙壁题凑的椁室,那里面安息的是谁?说是为了家国安定,却不是这些无生路的官吏。
赏析
这是一首具有强烈批判精神的古代诗歌,通过三章重章叠句的形式,层层递进地揭露了统治阶级奢侈祭祀、大兴土木对民生造成的损害。诗歌以水晶的采集和加工为线索,从祭祀用品到宫殿建材再到帝王棺椁,展现了统治阶层对珍贵资源的极度消耗。艺术上运用对比手法,将'宜家室'、'宜家人'、'宜家国'的冠冕堂皇与'无家之人'、'无子之氓'、'无生之倌'的现实苦难形成强烈反差。语言古朴凝重,意象鲜明,通过'玼兮'、'瑳兮'、'璨兮'的反复咏叹,既描绘了水晶的华美,又暗含对这种奢华浪费的讽刺。
创作背景
这首诗反映了古代社会统治阶级与平民百姓之间的矛盾,特别是祭祀礼仪和陵墓建造等重大活动中对民力的过度消耗。虽然具体创作年代不详,但从其语言风格和内容主题来看,可能创作于秦汉时期或更早,当时厚葬风气和大型祭祀活动盛行,给百姓带来沉重负担。诗歌可能源自民间口头创作,表达了劳动人民对统治阶级奢侈浪费的不满和对民生疾苦的关注。