注释
端阳:端午节的别称
陟丘陶:登临陶然亭的山丘
濯沧浪:取自《孟子》'沧浪之水清兮,可以濯我缨',喻高洁品行
祀雅骚:祭祀屈原(《离骚》作者)
蕙质:香草般的品质,喻高洁
匪石:非石,取自《诗经》'我心匪石,不可转也',喻坚定信念
君山:洞庭湖中岛屿,与屈原传说相关
巫峡:长江三峡之一,楚地景观
楚殿:楚国宫殿,指代楚国遗迹
独醒:取自屈原'众人皆醉我独醒'
踵君之武:追随您的足迹
译文
端午时节相约登临陶然亭山丘,用沧浪之水洗净身心祭祀屈原。
香草般的品质虽芬芳却常混于污浊,坚定的内心虽非石头却也沉入波涛。
洞庭湖下雨时君山显得清冷,巫峡云生时楚国宫殿更显高远。
何处寻觅天下独醒之士,追随您的足迹一同高歌呼号。
赏析
这首七言律诗以端午祭屈原为主题,通过陶然亭独醒亭的实地场景,抒发对屈原的崇敬与追思。诗中巧妙化用屈原作品意象,'沧浪'、'蕙质'、'匪石'等典故自然贴切,营造出高雅深沉的意境。颔联对比高洁品质与污浊环境,颈联通过洞庭、巫峡的地理意象展现楚地苍茫景象,尾联直抒胸臆,表达对屈原精神的追寻。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉,体现了传统诗词的文化底蕴和艺术魅力。
创作背景
此诗为现代人于端午节在北京陶然亭公园独醒亭祭祀屈原时所作。独醒亭取义于屈原'众人皆醉我独醒'的名句,是纪念屈原的重要文化景观。诗歌创作于传统节日场景中,融合了古代屈原文化与现代公园景观,体现了传统文化在当代的传承与发展。