注释
一曲闻啼鹃:杜鹃啼叫,相传杜鹃啼声悲切,似在呼唤春天归来
七分春已了:春天已经过去了七分,意指春色将尽
楚根:指兰花的根,楚地多产兰花,故称
寒筱:寒竹,指清冷幽静的环境
破石:兰花常生长在石缝中,破石而出
新矰:新长的箭,此处形容兰花刚劲的叶片
掠丛:掠过花丛
熏风:和暖的南风
檀素:指兰花素雅的花色,檀香般的雅致
译文
听到杜鹃一声啼鸣,才知道春天已过去七分。
无人怜惜这楚地的兰根,它总是独自与寒竹为伴。
破石而出的新叶如箭般刚劲,掠过花丛惊动了暮归的飞鸟。
温暖的南风请暂且不要催促,这素雅的花儿还如此娇小稚嫩。
赏析
这首诗以墨兰自喻,展现了作者高洁的品格和孤傲的情怀。前两句以杜鹃啼春点明时节,暗含时光流逝的感慨。中间四句通过'无人惜'、'常自伴'等语,突出兰花在清冷环境中的孤高品格,'破石'、'掠丛'等动态描写赋予兰花刚劲的生命力。最后两句以恳求熏风莫催的拟人手法,既表现了对弱小生命的怜爱,也暗含对自身处境的感慨。全诗托物言志,笔墨简淡而意境深远,体现了宋末遗民诗人特有的孤高气节。
创作背景
郑思肖是宋末元初著名遗民诗人、画家,宋亡后改名思肖(寓意思赵),号所南,坐卧必向南,以示不忘故国。他善画墨兰,但画兰从不画土根,寓意为'土为番人夺去'。此诗为其自题墨兰画作而写,通过咏兰表达其不仕元朝、坚守气节的政治立场和孤高自守的人格理想,创作时间当在宋亡之后。