在线阅读《叠前韵题法王寺释迦舍利藏志》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
文皇剪乱行诛夷,混一区夏求平治。
西迎佛骨安嵩洛,龙象三宝东都贻。
上覆浮屠祈永镇,双阙拱揖承平基。
厉阶忽自萧墙作,晋阳渔利坐收之。
明辟再造光像教,重译贡职歌鱼丽。
物成有毁本天数,王纲堕地法难随。
东国老师力护宝,封识惟谨劖诸碑。
事急从权有下策,微衷潜祝佛其窥。
道逢缁衣半为赭,天街枕藉苾刍尸。
挞伐快意祸在睫,郿坞坚缮旋然脐。
斧钺只应存海外,笔削无隐姓名垂。
后一千年履遗迹,攀萝直上嵩门陂。
琳宫栋桷新丹雘,佛日曾未须臾离。
一塔如僧立劫墨,北庭帝力终烟飞。
我生不辰逢末造,披图恍觉追奔曦。
长街血污旌旗影,铁甲车前碎首时。
文皇:指唐太宗李世民,谥号文皇帝
剪乱:平定战乱,指唐朝统一天下
区夏:华夏,中国
佛骨:释迦牟尼佛舍利
嵩洛:嵩山和洛阳,指中原地区
龙象三宝:佛教三宝(佛、法、僧),龙象喻高僧
浮屠:佛塔
双阙:皇宫前的两座望楼,指代朝廷
厉阶:祸端
萧墙:宫廷内部的祸乱
晋阳:太原古称,指李渊起兵之地
明辟:英明的君主
重译:经过多次翻译,指远方国家
鱼丽:古代军阵名,喻国威远扬
王纲:朝廷纲纪
东国老师:东方的高僧
封识:封存标记
劖诸碑:刻在石碑上
缁衣:僧衣
赭:红色,指血染
天街:京城街道
苾刍:比丘,僧人
郿坞:董卓所建堡垒,喻坚固据点
然脐:董卓被诛后脐中点灯,喻恶人下场
笔削:史书记载
嵩门:嵩山少林寺山门
陂:山坡
琳宫:道观佛寺
丹雘:彩绘颜料
劫墨:劫灰,战火痕迹
北庭:北方朝廷
末造:末世,衰败时期
奔曦:奔驰的太阳,喻时光飞逝