注释
倒次韵:按照原诗的韵脚顺序倒过来和诗
戏赠:以戏谑玩笑的语气赠诗
芋翁:指陆文圭,因其号墙东,又号芋翁
姑胥:苏州的古称,指吴地
长者子:对年长有德者的尊称
负米:外出谋生,典出子路负米养亲
脂车:给车轴涂油,指准备出行
管城颖:毛笔的代称,典出韩愈《毛颖传》
弓影蛇:杯弓蛇影的典故,指疑神疑鬼
交臂:擦肩而过,指错过时机
译文
苏州有位德高望重的陆先生,承蒙赠我新诗令我深深感慨。
百里相隔容我外出谋生度日,三年来计划拜访却未能成行。
年老力衰连毛笔都拿不稳了,眼疾严重常把弓影误作蛇影。
及时游赏春光因为风雨将至,切莫错过时机辜负了桃花期。
赏析
这首诗以戏谑自嘲的笔调,表达了年老力衰、知己难逢的感慨。首联以敬称开头,体现对友人的尊重;颔联用'负米''脂车'典故,写生活奔波与相约未果的遗憾;颈联巧用'管城颖''弓影蛇'典故,幽默自嘲年老多病;尾联劝勉及时游赏,深含人生易老的哲理。全诗对仗工整,用典自然,在自嘲中见豁达,在戏谑中显真情,展现了宋代文人雅士的交往情趣和人生智慧。
创作背景
此诗为宋元之际文学家陆文圭所作。陆文圭(1252-1336),字子方,江阴人,宋亡后隐居教授,学者称墙东先生。此诗当为晚年与友人唱和之作,采用'倒次韵'形式(按原诗韵脚顺序倒次和诗),以戏谑语气自嘲年老多病、相约未果的遗憾,体现了宋元之际文人隐逸交游的生活情趣。