注释
取道:选择路线,经过某地
通城:地名,具体所指待考,可能指江苏南通或湖北通城
留别:离别时留下诗词作为纪念
子佩:友人字号,具体身份不详
崇川:江苏南通的古称,因通州别称崇川而得名
閒人:闲适之人,指超脱世俗、悠然自得的人
译文
如梦中的美景陶醉了醉中的身心,作为崇川小客倍感亲切。匆匆取道而过最值得回忆的是什么?是那一座山、一湾水,还有一个超然物外的闲适之人。
赏析
这首七言绝句以简洁明快的笔触,勾勒出一幅清新淡雅的离别画面。前两句通过'梦中芳景'与'醉中身'的意象叠加,营造出朦胧醉人的意境,'倍觉亲'三字透露出对崇川之地和友人的深厚情感。后两句以'一山一水一閒人'的排比句式,既描绘了自然景观,又突出了人物的闲适超脱,语言简练而意境深远。全诗节奏轻快,情感真挚,展现了传统文人淡泊名利、寄情山水的情怀。
创作背景
此诗应为清代或近代文人作品,具体创作年代不详。从'崇川'(南通古称)和'通城'等地名推断,可能创作于江苏南通地区。作品表达了文人在旅途中的离别之情,通过对自然景物的描写,抒发了对闲适生活的向往和对友人的眷恋之情。