注释
丙戌:指2006年(农历丙戌年)
关东:指山海关以东地区,今东北三省
日下:指京城,古代以"日下"代指京师
行行复止止:语出《古诗十九首》"行行重行行",这里化用表示徘徊、斟酌之意
青衫:古代文人服饰,代指文人身份
相惜尚能几:化用《古诗十九首》"人生能几何"的意境
译文
关东有一位诗人,清雅的诗名早已传遍耳际。
偶尔客居京城,在长安街头买酒畅饮。
我也居住在这京城之地,同样生活在红尘世间。
闲暇时诵读诗书,在字里行间徘徊斟酌。
昨日忽然相约饮酒,与两三位友人相伴相聚。
身着单薄的青衫感到些许凉意,更何况正值秋风乍起之时。
席间进行深入交谈,听到的话语仿佛隔世般珍贵。
感叹人海茫茫,能够相互珍惜的知己还能有几人。
在长街旁拱手作别,秋风依然吹拂不止。
赏析
这首诗以秋日小聚为背景,通过细腻的笔触展现了文人雅集的情致。全诗采用五言古体,语言质朴自然而意境深远。开头以"清名久盈耳"侧面烘托郑雪峰的诗名,中间"一袭青衫冷,更值秋风起"通过衣着与秋意的对照,营造出淡淡的萧瑟氛围。"席间作深谈,闻语如隔世"一句,既表现知己相谈的投入,又暗含对世事变幻的感慨。结尾"人海叹茫茫,相惜尚能几"道出了现代社会中知音难觅的普遍心境,而"秋风犹未已"以景结情,余韵悠长,使全诗在萧瑟的秋意中蕴含着对友情的珍视和对人生的思考。
创作背景
此诗作于2006年秋季,当时关东诗人郑雪峰客居北京,与京城诗友在城南小聚。这是典型的文人雅集活动,采用传统"分韵"作诗的方式,参与者抽取韵字进行创作。诗人抽得"几"字韵,即以此韵脚创作了这首五言古诗。作品反映了当代传统诗词创作者延续古代文人雅集传统的生活场景,展现了传统诗词在当代的传承与发展。