注释
置罢斯庐:安置好这座房屋。斯,此;庐,房屋
了无馀愿:完全没有多余的愿望。了无,完全没有
萧疏:稀疏,此处指才华减退
墨客:文人雅士
诗笺:写诗用的纸张
绿杨:绿色的杨柳树
絮:柳絮,杨柳的种子
译文
安置好这座房屋后诸事安宁,再也没有多余的愿望只愿安享余年。
居室虽然简陋却能容纳风雅之事,才华虽已稀疏却仍仰慕圣贤。
美好日子里烹茶邀请文人墨客,在西窗下听着雨声整理诗稿。
楼前新种的杨柳还不多,正等待着春天到来时柳絮漫天飞舞。
赏析
这首诗描绘了迁居新居后的闲适生活与文人雅趣。首联写迁居后的心境安宁,表达了知足常乐的人生态度;颔联以简陋之室与风雅之事相对照,展现了精神追求高于物质享受的文人品格;颈联具体描写文人雅集、听雨理诗的生活场景,富有诗意和画面感;尾联以新种绿杨和期待春絮作结,既写实景又暗喻对未来生活的美好期盼。全诗语言清新自然,对仗工整,意境淡雅高远,体现了传统文人安贫乐道、寄情诗书的精神境界。
创作背景
这是一首描写迁居后生活的七言律诗,具体创作年代和作者已不可考。从内容来看,应是一位文人迁入新居后所作,反映了古代文人士大夫追求精神生活、淡泊物质享受的生活态度。诗中表现的烹茶会友、听雨作诗等场景,是传统文人雅士典型的生活方式。